La Comisión aprecia en particular las explicaciones claras y detalladas sobre los indicadores de progreso reales que se proporcionan en el informe de ejecución. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها الخاص للتفسيرات المفصلة والواضحة المقدمة عن مؤشرات الإنجاز الفعلية في تقرير الأداء. |
Así pues, se presenta información sobre los indicadores de progreso reales en el componente de apoyo del marco y se comparan los productos realmente obtenidos con los productos previstos. | UN | وبناء عليه، فهو يقدم معلومات عن مؤشرات الإنجاز الفعلية لإطار عنصر الدعم، ويقارن النواتج الفعلية المنجزة بالنواتج المقررة. عنصر الدعم |
Reducción lograda gracias a la labor de sensibilización en materia de tránsito y un control y aplicación estrictos de las normas viales por parte de la policía militar, lo que produjo la diferencia registrada entre los indicadores de progreso reales y los previstos | UN | يعزى الانخفاض إلى التوعية بشؤون المرور وإلى إنفاذ الشرطة العسكرية قواعد المرور، مما نجم عنه الفرق بين مؤشرات الإنجاز الفعلية وتلك المخطط لها |
En particular, en el informe se comparan los indicadores de progreso reales -- es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado realmente en la consecución de los logros previstos -- con los indicadores de progreso previstos, y los productos realmente obtenidos con los productos previstos. | UN | ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية. ومدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع إيراد مؤشرات الإنجاز المقررة، والنواتج التي أنجزت فعلا مقارنة بالنواتج المقررة. |
Los informes de ejecución reunidos por las misiones se realizaron de conformidad con el marco de presupuestación basada en los resultados e incluyeron información sobre los indicadores de progreso reales en las misiones. | UN | 108- وتضع البعثات تقارير الأداء استنادا إلى أطر الميزانية القائمة على تحقيق النتائج وتشمل تفاصيل بشأن المؤشرات الفعلية للإنجاز في البعثات. |
En particular, se comparan los indicadores de progreso reales, es decir, los avances reales en la consecución de los logros previstos en el período, con los indicadores de progreso previstos, y los productos realmente obtenidos con los productos previstos. | UN | وبصورة خاصة يقارِن التقرير المؤشرات الفعلية للإنجاز بمعنى المدى الذي تم فيه تحقيق تقدّم فعلي خلال الفترة المعنية على ضوء المنجزات المتوقّعة مع المؤشرات المخطَّطة للإنجاز مع مقارنة النواتج الفعلية مع النواتج المخطط لها. |