"los indicadores del desarrollo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤشرات التنمية المستدامة
        
    • بمؤشرات التنمية المستدامة
        
    • ومؤشرات التنمية المستدامة
        
    • مؤشرات للتنمية المستدامة
        
    • لمؤشرات التنمية المستدامة
        
    Organismos especializados ya han elaborado en distintas formas la mayoría de los indicadores del desarrollo sostenible pertinentes a los países desarrollados. UN ذلك أن أغلب مؤشرات التنمية المستدامة التي تهم البلدان المتقدمة سبق أن وضعتها في أشكال مختلفة هيئاتٌ متخصصة.
    Se seguirá planteando el problema de los indicadores del desarrollo sostenible para poder realizar comparaciones intertemporales. UN وستظل مسألة مؤشرات التنمية المستدامة اللازمة ﻹجراء مقارنات بين الفترات الزمنية تعاود الظهور.
    • Friends of the Earth llevó a cabo un estudio sobre los indicadores del desarrollo sostenible. UN ● أجرت منظمة أصدقاء اﻷرض دراسة عن مؤشرات التنمية المستدامة.
    Un objetivo secundario conexo será continuar la labor relativa a los indicadores del desarrollo sostenible, con miras a lograr un acuerdo internacional respecto de la utilidad y vigencia de dichas medidas. UN كما أن هناك هدفا فرعيا ذا صلة يتمثل في مواصلة اﻷعمال المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة بغية الحصول على اتفاق دولي بشأن فائدة هذه القياسات وإمكانية تطبيقها.
    El Consejo alienta a los países a que presenten informes nacionales y a que hagan avanzar la labor sobre los indicadores del desarrollo sostenible en el plano nacional. UN وشجع البلدان على تقديم تقارير وطنية والمضي قدما في العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    El ejemplo del ensayo de los indicadores del desarrollo sostenible es bastante esclarecedor. UN ولا أدل على ذلك من مثال اختبار مؤشرات التنمية المستدامة.
    En la segunda sección se presentan las generalidades de los esfuerzos realizados a nivel nacional para elaborar y aplicar los indicadores del desarrollo sostenible. UN ويقدم الفرع الثاني لمحة عامة عن الجهود الوطنية في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة وتنفيذها. المحتويات
    Métodos y enfoques estratégicos para los indicadores del desarrollo sostenible UN وضع نهج ومنهجيات استراتيجية لإعداد مؤشرات التنمية المستدامة
    Reunión de expertos para analizar las experiencias de las nuevas legislaciones nacionales y evaluar los indicadores del desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN اجتماع خبراء لتحليل تجارب التشريعات الوطنية الجديدة، وتقييم مؤشرات التنمية المستدامة للموارد المائية
    Esto podría vincularse con actividades de fomento de la capacidad sobre los indicadores del desarrollo sostenible. UN ويمكن ربط ذلك ببناء القدرات في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة.
    los indicadores del desarrollo sostenible deben estar relacionados con el logro de las necesidades humanas básicas y la satisfacción de las aspiraciones básicas del ser humano dentro de un medio sano y bien administrado; UN ويجب أن تتصل مؤشرات التنمية المستدامة بتحقيق الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية وتلبية التطلعات اﻹنسانية اﻷساسية في إطار بيئة صحية تدار إدارة جيدة؛
    Esos conjuntos de datos se coordinarán en lo posible con los indicadores del desarrollo sostenible que se están elaborando con arreglo al programa de trabajo aprobado por la Comisión. UN وسيتم تنسيق مجموعات البيانات هذه قدر اﻹمكان مع مؤشرات التنمية المستدامة التي يجري إعدادها في إطار برنامج العمل الذي وافقت عليه اللجنة.
    Entre ellas se contaban estudios sobre la ejecución del Programa 21, estudios relativos a los indicadores del desarrollo sostenible y organización de nuevos grupos de base. UN وهي تتضمن ما أجري من بحوث بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ودراسات عن مؤشرات التنمية المستدامة وتنظيم جماعات شعبية جديدة.
    Las fichas metodológicas sobre los indicadores del desarrollo sostenible también coadyuvarán a un mayor interés a nivel nacional en mejorar el acceso a la información. UN ومن ناحية أخرى يمكن للصحائف المنهجية التي أعدت بشأن مؤشرات التنمية المستدامة أن تسهم في تركيز الاهتمام الوطني على مسألة تحسين توافر البيانات.
    los indicadores del desarrollo sostenible y su uso UN مؤشرات التنمية المستدامة واستخداماتها
    La División de Desarrollo Sostenible está encargada del programa de trabajo sobre los indicadores del desarrollo sostenible. UN ١٩ - تضطلع شعبة التنمية المستدامة بمسؤولية برنامج العمل المعني بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Progresos en la aplicación de las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relacionadas con el mejoramiento de la presentación de informes nacionales y la continuación de la labor sobre los indicadores del desarrollo sostenible UN التقدم المحرز في تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة المتصلة بإدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير الوطنية والأعمال الأخرى المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة
    En el presente documento se informa acerca del progreso alcanzado en la aplicación de las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relacionadas con el mejoramiento de la presentación de informes nacionales y la continuación de la labor sobre los indicadores del desarrollo sostenible. UN يرد في هذه الوثيقة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة المتصلة بإدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير الوطنية والأعمال الأخرى المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    30. El tesauro debería incluir, entre otras cosas, códigos de país normalizados como base para crear una guía y base de datos por países informatizada, y códigos normalizados para datos relacionados con los indicadores del desarrollo sostenible, como base para la creación de una guía de indicadores informatizada. UN ٠٣ - وينبغي أن يشمل المعجم جملة أمور منها رموز موحدة للبلدان كأساس لوضع دليل محوسب للبلدان وقاعدة بيانات، ورموز موحدة للبيانات المتصلة بمؤشرات التنمية المستدامة كأساس لوضع دليل محوسب للمؤشرات.
    Los modelos y la capacitación abarcan la demanda y el suministro de energía, las repercusiones medioambientales, los aspectos financieros, la optimización de sistemas, y los indicadores del desarrollo sostenible. UN وتشمل النماذج والتدريب مواضيع الطلب على الطاقة، والإمداد بها، وآثارها البيئية، وجوانبها المالية، وتحقيق المستويات المثلى لاستخدام أنظمتها، ومؤشرات التنمية المستدامة.
    Ese proceso podría facilitarse mediante nuevos trabajos sobre los indicadores del desarrollo sostenible. UN ولربما تتيسر هذه العملية إذا ما بذلت جهود أكبر بشأن وضع مؤشرات للتنمية المستدامة.
    Sigue habiendo un importante déficit de capacidad en los países en desarrollo para formular e implantar sistemas de vigilancia de los indicadores del desarrollo sostenible. UN ولا تزال هناك في البلدان النامية فجوة كبيرة في القدرات فيما يتعلق ببناء وتنفيذ نظم لمؤشرات التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus