Hacer que la Oficina del Oriente Medio finalice los informes de evaluación del desempeño de los proveedores | UN | أن يقوم مكتب الشرق الأوسط بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين |
El titular hará también inspecciones de los proveedores y visitas de control de calidad de los servicios de aviación en las misiones, estudiará los informes de evaluación del desempeño de los contratistas y tomará medidas correctivas en relación con los servicios de aviación de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيضطلع هذا الموظف أيضا بالتفتيش على البائعين وإجراء زيارات ضمان جودة الطيران في البعثات، واستعراض تقارير تقييم أداء المتعاقدين، وبدء الإجراءات التصحيحية لعمليات الطيران لحفظ السلام. |
La Junta también observó que los informes de evaluación del desempeño del personal no siempre se preparaban ni se terminaban en los plazos previstos. | UN | 131 - ولاحظ المجلس أيضا أن تقارير تقييم أداء الموظفين لا يتم إعدادها وإنجازها دائما في حدود المواعيد النهائية. |
Realizará también inspecciones de los vendedores y visitas de garantía de calidad de los servicios aéreos de las misiones, examinará los informes de evaluación del desempeño del contratista y adoptará medidas correctivas para las actividades aéreas de mantenimiento de la paz. El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación. | UN | كما سيضطلع شاغل الوظيفة بعمليات تفتيش لمواقع الموردين وسيقوم بزيارات إلى البعثات لضمان الجودة في مجال الطيران وسيقوم باستعراض تقارير تقييم أداء المتعهدين وبدء الإجراءات التصحيحية التي يحتاجها الطيران في مجال حفظ السلام، فضلا عن إسداء المشورة لمديري البرامج الميدانية بشأن معايير الطيران. |
La Junta observó que los informes de evaluación del desempeño no se estaban gestionando de manera sistemática en la División de Adquisiciones y que algunos informes no se estaban actualizando. | UN | ووجد المجلس أن إدارة تقارير تقييم الأداء في شعبة المشتريات لم تكن تتم بصورة منهجية، وأن بعض التقارير لم تكن تخضع للتحديث. |
La Junta observó que en la Oficina del Oriente Medio en muchos casos no se habían finalizado los informes de evaluación del desempeño de los proveedores para el bienio 2006-2007. | UN | 230 - وفي مكتب الشرق الأوسط، لاحظ المجلس أن تقارير تقييم أداء البائعين لفترة السنتين 2006-2007 لم تكن قد فُرغ منها في حالات عديدة. |
La UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que se encargara de que la Oficina del Oriente Medio finalizara siempre los informes de evaluación del desempeño de los proveedores de conformidad con lo estipulado en el Manual de Adquisiciones de la UNOPS. | UN | 232 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يكفل قيام مكتب الشرق الأوسط في جميع الأوقات بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين وفقا للشروط الواردة في دليل المشتريات المعتمد لدى المكتب. |
En el párrafo 232, la Junta informó de que la UNOPS había aceptado su recomendación de que se encargara de que la Oficina del Oriente Medio finalizara siempre los informes de evaluación del desempeño de los proveedores de conformidad con lo estipulado en el Manual de adquisiciones de la UNOPS. | UN | في الفقرة 232، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد وافق على توصية المجلس بأن يكفل قيام مكتب الشرق الأوسط في جميع الأوقات بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين وفقا للشروط الواردة في دليل المشتريات المعتمد لدى المكتب. |
En el párrafo 232, la Junta de Auditores informó de que la UNOPS había aceptado su recomendación de que se encargara de que la Oficina del Oriente Medio finalizara siempre los informes de evaluación del desempeño de los proveedores de conformidad con lo estipulado en el Manual de adquisiciones de la UNOPS. | UN | وفي الفقرة 232، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن يكفل قيام مكتب الشرق الأوسط في جميع الأوقات بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين وفقا للشروط الواردة في دليل المشتريات المعتمد لدى المكتب. |
En el párrafo 232, la Junta informó de que la UNOPS había aceptado su recomendación de que se encargara de que la Oficina del Oriente Medio finalizara siempre los informes de evaluación del desempeño de los proveedores de conformidad con lo estipulado en el Manual de Adquisiciones de la UNOPS. | UN | 676 - وفي الفقرة 232، أفاد المجلس بأن المكتب قد وافق على توصيته بأن يكفل قيام مكتب الشرق الأوسط في جميع الأوقات بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين وفقا للشروط الواردة في دليل المشتريات المعتمد لدى المكتب. |
w) Se encargue de que la Oficina del Oriente Medio finalice siempre los informes de evaluación del desempeño de los proveedores de conformidad con lo estipulado en el Manual de Adquisiciones de la UNOPS (párr. 232); | UN | (ث) ضمان أن يقوم مكتب الشرق الأوسط دائما بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين وفقا للشروط الواردة في دليل المشتريات المعتمد لدى المكتب (الفقرة 232)؛ |
La UNU aceptó la recomendación de la Junta de: a) acelerar la finalización de las directrices para evaluar el desempeño de los proveedores; y b) velar por que los informes de evaluación del desempeño de los proveedores se preparan en el momento oportuno. 7. Consultores y contratistas particulares | UN | 52 - ووافقت الجامعة على توصية المجلس بالقيام بما يلي: (أ) التعجيل بوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لتقييم أداء البائعين؛ (ب) كفالة إعداد تقارير تقييم أداء البائعين في الموعد المقرر. |
: Administración En el párrafo 52, la UNU aceptó la recomendación de la Junta de: a) acelerar la finalización de las directrices para evaluar el desempeño de los proveedores; y b) velar por que los informes de evaluación del desempeño de los proveedores se preparasen en el momento oportuno. | UN | 53 - وفي الفقرة 52، وافقت الجامعة على توصية المجلس بالقيام بما يلي: (أ) التعجيل بوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لتقييم أداء البائعين؛ (ب) كفالة إعداد تقارير تقييم أداء البائعين في الموعد المقرر. |
d) ONU-Hábitat no estaba satisfecha con los servicios pero no presentó los informes de evaluación del desempeño del contratista a la Junta para que los auditara. | UN | (د) لم يكن موئل الأمم المتحدة راضيا عن خدمات البائع ولكنه لم يقدم تقارير تقييم الأداء السابق للمتعاقد إلى المجلس لمراجعتها بدقة. |