Mañana Tema 4 - Presentación de los informes de los países sobre tecnología y políticas de innovación | UN | صباحاً البند 4 التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار |
Ese documento mostraba que en la mayoría de los informes de los países sobre los objetivos no se consideraba ni el derecho al desarrollo ni un enfoque basado en los derechos. | UN | وقد أوضحت ورقته أن الحق في التنمية والنهج القائم على الحقوق لم يتجليا في معظم التقارير القطرية عن الأهداف. |
4. Presentación de los informes de los países sobre tecnología y políticas de innovación. | UN | ٤ - تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار. |
Presentación de los informes de los países sobre tecnología y políticas de innovación | UN | الرابع - عرض التقارير القطرية المتعلقة بالسياسات في مجال التكنولوجيا والابتكار |
:: Los pueblos indígenas y tribales deberían participar en la elaboración de los informes de los países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | :: ينبغي أن تشارك الشعوب الأصلية والقبلية في صياغة التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Tema 4 - Presentación de los informes de los países sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | البند 4: تقديم التقارير القطرية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال |
Estudios teóricos preliminares de los informes de los países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza en relación con las cuestiones indígenas | UN | باء - استعراضات مكتبية أولية للتقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ولورقات استراتيجيات الحد من الفقر المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
4. Presentación de los informes de los países sobre tecnología y políticas de innovación. | UN | ٤ - تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار. |
4. Presentación de los informes de los países sobre tecnología. | UN | 4 - تقديم التقارير القطرية عن التكنولوجيا. |
4. Presentación de los informes de los países sobre tecnología y políticas de innovación. | UN | 4 - تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار |
4. Presentación de los informes de los países sobre tecnología y políticas de innovación. | UN | 4- تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار |
Tema 4 - Presentación de los informes de los países sobre tecnología y políticas de innovación | UN | البند 4- تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre el estado de la presentación de los informes de los países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن حالة تقديم التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Por ello, los informes de los países sobre estos objetivos se basan en la presentación de datos desagregados para poner de manifiesto las tendencias y las disparidades existentes en cada país. | UN | وبناء على ذلك، تركز التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية على البيانات التفصيلية لإبراز الاتجاهات والفوارق داخل البلد. |
Hasta el momento, los informes de los países sobre el logro del objetivo 7 no han incorporado en sus análisis la perspectiva de género. | UN | وحتى الآن لم تُدرج التقارير القطرية المتعلقة بتنفيذ الهدف 7 منظوراً جنسانياً في تحليلاتها. |
Examen de los informes de los países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | استعراض التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية |
Examen de los informes de los países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | استعراض التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية |
4. Presentación de los informes de los países sobre las TIC. | UN | 4 - تقديم التقارير القطرية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
4. Presentación de los informes de los países sobre las TIC. | UN | 4- تقديم التقارير القطرية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
En un análisis de los informes de los países sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, las evaluaciones comunes de los países y los informes del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de 2010 y 2011, se señaló que solo unos cuantos países habían informado específicamente de las medidas dirigidas a tratar cuestiones relativas a los pueblos indígenas. | UN | 42 - وقد أشار تحليل للتقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والتقييمات القطرية المشتركة وتقارير إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعامي 2010 و 2011 إلى أن قلة فقط من البلدان أبلغت تحديدا عن تدابير رامية إلى معالجة قضايا الشعوب الأصلية. |
La Comisión escuchará las distintas presentaciones de los informes de los países sobre las políticas y medidas adoptadas por los Estados miembros con miras a reducir la disparidad tecnológica entre las naciones y dentro de ellas. | UN | ستستمع اللجنة إلى عروض للتقارير القطرية الوطنية بشأن السياسات والتدابير المعتمدة من جانب الدول الأعضاء بشأن جهودها الرامية إلى سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها. |
Se iba a pedir a los organismos encuadrados en el GNUD que ayudaran a los gobiernos a preparar los informes de los países sobre dichos objetivos en cooperación con organizaciones asociadas, la sociedad civil y entidades del sector privado. | UN | وقال إن وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية طلب إليها مساعدة الحكومات في إعداد تقارير قطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية، بالتعاون مع المنظمات الشريكة، والمجتمع المدني، وكيانات القطاع الخاص. |