Refiriéndose a los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, expresó preocupación por las manifestaciones de violencia contra la mujer, que podían llegar hasta el femicidio. | UN | وأشارت إلى تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وأعربت عن القلق إزاء حالة العنف ضد المرأة، التي تصل إلى حدّ قتل الإناث. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة، للعلم. |
Señaló con inquietud el hecho de que las mujeres y las niñas seguían siendo víctimas de esos delitos, tal como se describe en las secciones pertinentes de los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, entre otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | وأعربت فيه عن قلقها لاستمرار وقوع النساء والفتيات ضحايا لهذه الجرائم، على النحو الموصوف في الأجزاء ذات الصلة من تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
2. Acoge con beneplácito también los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 44º y 45º y 46º a 48º; | UN | 2 - ترحب أيضا بتقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دوراتها الخامسة والأربعين() والسادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين()؛ |
7. Toma nota también de los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre sus períodos de sesiones 12º33 y 13º34; | UN | ٧ - تحيط علما أيضا بتقريري اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتيها الثانية عشرة)٣٣( والثالثة عشرة)٣٤(؛ |
:: Planteó la situación singular de los derechos de las mujeres de edad en los exámenes de los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su calidad de Copresidente del Subcomité de las Mujeres de Edad del Comité de las ONG sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | :: أدرجت لأول مرة الحالة الفريدة المتعلقة بحقوق المرأة المسنة في استعراض تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وذلك بوصفها أحد رئيسي اللجنة الفرعية المعنية بالمسنّات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لأخذ العلم بها. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، للعلم والإحاطة، إلى لجنة وضع المرأة. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقاً للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، للعلم، إلى لجنة وضع المرأة. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقاً للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لغرض إعلامها. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 21.2 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقاً للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لغرض إعلامها. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 21.2 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقاً للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لغرض إعلامها. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 21.2 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | بموجب المادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لتأخذ بها علما. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 21.2 de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لتأخذ بها علما. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 21.2 de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se transmiten a la Comisión para su información. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لغرض إعلامها. |
2. Acoge con beneplácito también los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 44º y 45º y 46º a 48º; | UN | 2 - ترحب أيضا بتقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دوراتها الخامسة والأربعين() والسادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين()؛ |
2. Acoge con beneplácito también los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 44º y 45º y 46º a 48º; | UN | 2 - ترحب أيضا بتقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دوراتها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين() والسادسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين()؛ |
7. Toma nota también de los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre sus períodos de sesiones 12º 4/ y 13º 5/; | UN | ٧ - تحيط علما أيضا بتقريري اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتيها الثانية عشرة)٤( والثالثة عشرة)٥(؛ |