"los informes del grupo de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقارير فريق الخبراء
        
    • بتقريري فريق خبراء
        
    • تقارير الفريق
        
    • بتقارير فريق خبراء الأمم المتحدة
        
    • وبتقريري فريق خبراء
        
    los informes del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo tienen asimismo repercusiones sobre el terreno. UN وتؤثر تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على أرض الواقع في الوقت الحالي.
    Teniendo presente los informes del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا تقارير فريق الخبراء الحكوميين الدوليين المعني باﻷسلحة الصغيرة،
    El Consejo de Seguridad, por conducto del Comité, toma decisiones fundamentadas basándose en los informes del Grupo de Expertos sobre presuntas violaciones UN يقوم مجلس الأمن، من خلال اللجنة، باتخاذ قرارات مستنيرة على أساس تقارير فريق الخبراء عن الانتهاكات المزعومة
    Tomando nota de los informes del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Liberia de fechas 24 de septiembre (S/2004/752) y 6 de diciembre de 2004 (S/2004/955), presentados de conformidad con la resolución 1549 (2004), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 24 أيلول/ سبتمبر 2004 (S/2004/752) و 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/955) المقدمين عملا بالقرار 1549 (2004)،
    A falta de consenso, los informes del Grupo de Expertos reflejarán cabalmente la diversidad de las opiniones expresadas. UN وفي غياب هذا التوافق، تعكس تقارير الفريق على نحو كامل تنوع الآراء المعرب عنها.
    ii) Número de reuniones bilaterales entre la Presidencia del Comité y los Estados y organizaciones afectados para hacer un seguimiento de los informes del Grupo de Expertos UN ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي تعقد بين رئيس اللجنة والدول والمنظمات المعنية لمتابعة تقارير فريق الخبراء
    Según los informes del Grupo de Expertos del Consejo de Europa en la lucha contra la trata de seres humanos, algunos Estados del Consejo de Europa han tipificado como infracción penal la utilización consciente de los servicios prestados por víctimas de trata. UN واستناداً إلى تقارير فريق الخبراء المعني بالعمل لمكافحة الاتجار بالبشر التابع للمجلس الأوروبي، فإن بعض دول المجلس قد جرمت استخدام خدمات الأشخاص المتجر بهم عند فعل ذلك عن علم.
    A la luz de los informes del Grupo de Expertos Técnicos y tras nuevas consultas, el Presidente presentó una versión revisada, de fecha 31 de agosto de 1989, del documento que ya había distribuido en forma oficiosa el 3 de marzo de 1989. UN وعلى ضوء تقارير فريق الخبراء التقنيين هذه، وبعد إجراء مشاورات أخرى، قدم الرئيس صيغة، مؤرخة في ٣١ آب/أغسطس ١٩٨٩، منقحة للورقة التي كان قد وزعها بصورة غير رسمية بتاريخ ٣ آذار/مارس ١٩٨٩.
    Tras examinar los informes del Grupo de Expertos sobre Liberia y del Secretario General, el Consejo convino, en una declaración formulada por el Presidente a la prensa el 10 de junio de 2004, en que aún no se habían cumplido cabalmente las condiciones para que se levantaran las sanciones. UN وبعد أن نظر المجلس في تقارير فريق الخبراء المعني بليبريا والأمين العام، وافق المجلس، في بيان صحفي أصدره الرئيس يوم 10 حزيران/يونيه 2004، في أن الشروط اللازمة لرفع الجزاءات لم تستوف تماما.
    Las deliberaciones del Comité sobre los informes del Grupo de Expertos y los informes orales del Presidente al Consejo facilitaron el examen que hizo el Consejo del régimen de sanciones en junio, octubre y diciembre de 2004. UN 23 - أدت المداولات التي أجرتها اللجنة بشأن تقارير فريق الخبراء والإحاطات التي قدمها الرئيس إلى المجلس إلى تسهيل لاستعراض المجلس لنظام الجزاءات في كل من حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2004.
    La Secretaría debe mejorar sus medidas para divulgar públicamente los informes del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire y formular una estrategia eficaz en colaboración con el Director de Información de la ONUCI. UN 54 - تحتاج الأمانة العامة للأمم المتحدة لتحسين جهودها كي تنشر تقارير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار على الجمهور، كما يتعين أن تضع استراتيجية فعالة مع مدير إعلام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    13. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité, que se ha basado en los informes del Grupo de Expertos y se ha apoyado en la labor realizada en otros foros, para poner de relieve las responsabilidades de los actores del sector privado en las zonas afectadas por conflictos; UN 13 - يرحب بأعمال اللجنة التي انطلقت من تقارير فريق الخبراء واستفادت من الأعمال المضطلع بها في محافل أخرى، لتوجيه الانتباه نحو مسؤوليات جهات القطاع الخاص الفاعلة في المناطق المتضررة من النزاعات؛
    13. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité, que se ha basado en los informes del Grupo de Expertos y se ha apoyado en la labor realizada en otros foros, para poner de relieve las responsabilidades de los actores del sector privado en las zonas afectadas por conflictos; UN 13 - يرحب بأعمال اللجنة التي انطلقت من تقارير فريق الخبراء واستفادت من الأعمال المضطلع بها في محافل أخرى، لتوجيه الانتباه نحو مسؤوليات جهات القطاع الخاص الفاعلة في المناطق المتضررة من النزاعات؛
    17. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité, que se ha basado en los informes del Grupo de Expertos y se ha apoyado en los trabajos de otros foros, para poner de relieve las responsabilidades de los agentes del sector privado en las zonas afectadas por conflicto; UN 17 - يرحب بأعمال اللجنة، التي استندت إلى تقارير فريق الخبراء واستفادت من الأعمال المنجزة في محافل أخرى، لتوجيه الانتباه إلى مسؤوليات الأطراف الفاعلة في القطاع الخاص في المناطق المتأثرة بالنـزاع؛
    17. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité, que se ha basado en los informes del Grupo de Expertos y se ha apoyado en los trabajos de otros foros, para poner de relieve las responsabilidades de los agentes del sector privado en las zonas afectadas por conflicto; UN 17 - يرحب بأعمال اللجنة، التي استندت إلى تقارير فريق الخبراء واستفادت من الأعمال المنجزة في محافل أخرى، لتوجيه الانتباه إلى مسؤوليات الأطراف الفاعلة في القطاع الخاص في المناطق المتأثرة بالنـزاع؛
    17. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité, que se ha basado en los informes del Grupo de Expertos y se ha apoyado en los trabajos de otros foros, para poner de relieve las responsabilidades de los agentes del sector privado en las zonas afectadas por conflictos; UN 17 - يرحب بأعمال اللجنة، التي استندت إلى تقارير فريق الخبراء واستفادت من الأعمال المنجزة في محافل أخرى، لتوجيه الانتباه إلى مسؤوليات الأطراف الفاعلة في القطاع الخاص في المناطق المتأثرة بالنـزاع؛
    Tomando nota de los informes del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Liberia de fechas 24 de septiembre (S/2004/752) y 6 de diciembre de 2004 (S/2004/955), presentados de conformidad con la resolución 1549 (2004), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 24 أيلول/ سبتمبر 2004 (S/2004/752) و 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/955) المقدمين عملا بالقرار 1549 (2004)،
    Tomando nota de los informes del Grupo de Expertos sobre Liberia de las Naciones Unidas de fechas 26 de octubre de 2001 (S/2001/1015) y 19 de abril de 2002 (S/2002/470), presentados de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 1343 (2001) y el párrafo 4 de la resolución 1395 (2002), respectivamente, UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2002/1015) و 19 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/470) المقدمين عملا بالفقرة 19 من القرار 1343 (2001) والفقرة 4 من القرار 1395 (2002) على التوالي،
    Tomando nota de los informes del Grupo de Expertos sobre Liberia de las Naciones Unidas de fechas 26 de octubre de 2001 (S/2001/1015) y 19 de abril de 2002 (S/2002/470), presentados de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 1343 (2001) y el párrafo 4 de la resolución 1395 (2002), respectivamente, UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2002/1015) و 19 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/470) المقدمين عملا بالفقرة 19 من القرار 1343 (2001) والفقرة 4 من القرار 1395 (2002) على التوالي،
    A falta de consenso, los informes del Grupo de Expertos reflejarán cabalmente la diversidad de opiniones expresadas. UN وفي غياب هذا التوافق، تُقدَّم تقارير الفريق على نحو يعكس بالكامل تنوع الآراء المعرب عنها.
    Tomando nota de los informes del Grupo de Expertos sobre Liberia de fecha 7 de agosto de 2003 (S/2003/779) y 28 de octubre de 2003 (S/2003/937 y S/2003/937/Add.1) presentados en cumplimiento de la resolución 1478 (2003), UN وإذ يحيط علما بتقارير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخة 7 آب/أغسطس 2003 (S/2003/779) و 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003 S/2003/937) و S/2003/973/Add.1) المقدمة عملا بالقرار 1478 (2003)،
    Tomando nota del informe del Secretario General de fecha 1° de octubre de 2007 (S/2007/593) y de los informes del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Côte d ' Ivoire, de fecha 11 de junio de 2007 (S/2007/349, anexo) y 21 de septiembre de 2007 (S/2007/611, anexo), UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/593) وبتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار المؤرخين 11 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/349، المرفق) و 21 أيلول/سبتمبر 2007 (S/2007/611، المرفق)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus