"los informes nacionales de los estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقارير الوطنية التي تقدمها الدول
        
    • التقارير الوطنية المقدمة من الدول
        
    • التقارير الوطنية للدول
        
    • التقرير الوطني للدولة
        
    los informes nacionales de los Estados sobre sus medidas para aplicar la resolución siguen siendo la principal fuente de información. UN وما زالت التقارير الوطنية التي تقدمها الدول عن جهودها لتنفيذ القرار تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات.
    los informes nacionales de los Estados siguen siendo la principal fuente de información utilizada por el Consejo para examinar la aplicación de la resolución. UN ولا تزال التقارير الوطنية التي تقدمها الدول تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات التي يستند إليها المجلس في بحث مسألة تنفيذ القرار.
    Noruega considera que en los informes nacionales de los Estados partes debe figurar información periódica, sistemática y detallada destinada a los demás Estados partes a fin de mejorar el funcionamiento del proceso consolidado de examen del TNP. UN تعتقد النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    De conformidad con las directrices relativas a la realización de su cometido, el Comité recibiría y examinaría los informes nacionales de los Estados Miembros sobre las medidas adoptadas o por adoptar para dar efecto a la resolución 1540 (2004). UN 264- ووفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير عمل اللجنة، فإنها تتلقى وتدرس التقارير الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء بشأن الخطوات التي تتخذها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار 1540 (2004).
    Resolución sobre los informes nacionales de los Estados miembros relativos a la Estrategia Cultural del Mundo Islámico UN - وبعد اطلاعه على التقارير الوطنية للدول الأعضاء في إطار الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي،
    - Las preguntas adicionales de los órganos deberían formularse de la manera más clara y concisa posible y no tener otro objetivo que precisar la información contenida en los informes nacionales de los Estados partes; UN - ينبغي أن تكون الأسئلة الإضافية المقدمة من اللجان، والتي ينبغي أن تهدف فقط إلى توضيح معلومات معينة واردة في التقرير الوطني للدولة الطرف، واضحة وموجزة بقدر الإمكان؛
    Noruega opina que los informes nacionales de los Estados partes deben proporcionar información regular, sistemática y detallada a los demás Estados partes para mejorar el funcionamiento del proceso consolidado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 22 - تعتقد النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.
    Noruega opina que los informes nacionales de los Estados partes deben proporcionar información regular, sistemática y detallada a los demás Estados partes para mejorar el funcionamiento del proceso consolidado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 22 - تعتقد النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.
    Noruega ha afirmado que los informes nacionales de los Estados partes deberían incluir información periódica, sistemática y detallada para los demás Estados partes con el objetivo de mejorar el funcionamiento del proceso consolidado de examen del Tratado. UN 25 - أكدت النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.
    Noruega ha afirmado que los informes nacionales de los Estados partes deberían incluir información periódica, sistemática y detallada para los demás Estados partes con el objetivo de mejorar el funcionamiento del proceso consolidado de examen del Tratado. UN 25 - أكدت النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.
    6. Destaca también la importancia de que se tengan plenamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el género en la aplicación de los Pactos internacionales de derechos humanos en el plano nacional, incluidos los informes nacionales de los Estados partes, y en la labor del Comité de Derechos Humanos y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN ٦ - تؤكد أيضا أهمية المراعاة الكاملة لمنظور يتعلق بنوع الجنس، لدى تنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني، بما في ذلك في التقارير الوطنية التي تقدمها الدول اﻷطراف، وفي أعمال لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    11. Destaca la importancia de que se tengan plenamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el género en la aplicación de los Pactos internacionales del derechos humanos en el plano nacional, incluidos los informes nacionales de los Estados partes, y en la labor del Comité de Derechos Humanos y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN ١١ - تؤكد أهمية المراعاة الكاملة لمنظور جنساني، لدى تنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني، بما في ذلك في التقارير الوطنية التي تقدمها الدول اﻷطراف وفي أعمال لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    19. Noruega opina que en los informes nacionales de los Estados Partes se debe proporcionar información regular, sistemática y detallada a los demás Estados Partes para mejorar el funcionamiento del proceso de revisión reforzado del TNP. UN 19- تعتقد النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    14. Insta además a los Estados partes a que utilicen en sus informes datos desglosados por género, y destaca la importancia de que se tengan plenamente en cuenta las cuestiones relacionadas con el género en la aplicación de los pactos en el plano nacional, incluso en los informes nacionales de los Estados partes y en la labor del Comité de Derechos Humanos y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN 14 - كما تحث الدول الأطراف على استخدام بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس في تقاريرها، وتشدد على أهمية المراعاة الكاملة للمنظور الجنساني لدى تنفيذ العهدين على الصعيد الوطني، بما في ذلك في التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف وفي أعمال لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    11. Insta a los Estados partes a que utilicen en sus informes datos desglosados por sexo, y destaca la importancia de que se integren las cuestiones relacionadas con el género en la aplicación de los Pactos internacionales de derechos humanos en el plano nacional, incluso en los informes nacionales de los Estados partes y en la labor del Comité de Derechos Humanos y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN 11 - تحث الدول الأطراف على استخدام بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس في تقاريرها، وتشدد على أهمية إدراج المنظور الجنساني في صميم تنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بما في ذلك في التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف وفي أعمال اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    11. Insta a los Estados partes a que utilicen en sus informes datos desglosados por sexo, y destaca la importancia de que se integren las cuestiones relacionadas con el género en la aplicación de los Pactos internacionales de derechos humanos en el plano nacional, incluso en los informes nacionales de los Estados partes y en la labor del Comité de Derechos Humanos y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN 11 - تحث الدول الأطراف على استخدام بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس في تقاريرها، وتؤكد أهمية إدراج المنظور الجنساني في صميم تنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بما في ذلك في التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف وفي أعمال اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    20.2 De conformidad con las directrices para la realización de su trabajo, el Comité recibiría y examinaría los informes nacionales de los Estados Miembros sobre las medidas que habían adoptadas o se proponían adoptar para aplicar la resolución 1540 (2004). UN 20-2 ووفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير عمل اللجنة، فإنها تتلقى وتدرس التقارير الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء بشأن الخطوات التي تتخذها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار 1540 (2004).
    7.2 De conformidad con las directrices para la realización de su trabajo, el Comité recibe y examina los informes nacionales de los Estados Miembros sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN 7-2 ووفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير عمل اللجنة المعتمدة في عام 2004، فإنها تتلقى وتدرس التقارير الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Es posible que los informes nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea se refieran específicamente a este informe en relación con las cuestiones dentro de la competencia de la Comunidad. UN وقد تشير التقارير الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على وجه التحديد إلى هذا التقرير بشأن تلك المسائل التي تقع ضمن اختصاص الجماعة الأوروبية.
    En su calidad de Presidente de la Unión Europea, los Países Bajos han promovido la presentación oportuna de los informes nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea y han coordinado el informe común sobre las competencias y actividades de la Unión Europea y comunitarias en relación con la resolución 1540 (2004). UN إن هولندا بوصفها رئيسة للاتحاد الأوروبي ما برحت تشجع تقديم التقارير الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في وقتها، وقامت بتنسيق القرار المشترك عن صلاحيات الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية وأنشطتهما في ما يتعلق بالقرار 1540.
    - Las preguntas adicionales de los órganos deberían formularse de la manera más clara y concisa posible y no tener otro objetivo que precisar la información contenida en los informes nacionales de los Estados partes; UN - ينبغي أن تكون الأسئلة الإضافية المقدمة من اللجان، والتي ينبغي أن تهدف فقط إلى توضيح معلومات معينة واردة في التقرير الوطني للدولة الطرف، واضحة وموجزة بقدر الإمكان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus