"los ingresos en concepto de gastos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيرادات تكاليف
        
    • الإيرادات المتأتية من تكاليف
        
    • الإيرادات من تكاليف
        
    los ingresos en concepto de gastos de apoyo y otros ingresos en dicho período ascendieron a 9,1 millones de euros. UN وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى لهذه الفترة 9.1 ملايين يورو.
    los ingresos en concepto de gastos de apoyo y otros ingresos varios en 2010 ascendieron a 12,4 millones de euros. UN وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى 12.4 مليون يورو في عام 2010.
    los ingresos en concepto de gastos de apoyo y otros ingresos en dicho período sumaron 10,28 millones de euros. UN وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى لهذه الفترة 10.28 ملايين يورو.
    los ingresos en concepto de gastos de apoyo en dicho período sumaron 3,4 millones de euros. UN وبلغت إيرادات تكاليف الدعم لهذه الفترة ما مقداره 3.4 ملايين يورو.
    En los seis primeros meses de 2010, los ingresos en concepto de gastos de apoyo y otros ingresos diversos ascendieron a 6,7 millones de euros. UN وبلغت الإيرادات المتأتية من تكاليف الدعم وسائر الإيرادات المتنوعة في الأشهر الستة الأولى من عام 2010 ما مقداره 6.7 ملايين يورو.
    los ingresos en concepto de gastos de apoyo y otros ingresos en dicho período sumaron 6,8 millones de euros. UN وبلغت الإيرادات من تكاليف الدعم والإيرادات المتنوِّعة الأخرى لهذه الفترة ما مقداره 6.8 مليون يورو.
    los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas devengados de esas actividades figuran en el cuadro 12.1. UN ويكشف الجدول ١٢ - ١ عن إيرادات تكاليف دعم البرامج المتحصلة من هذه اﻷنشطة.
    En 2008 los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas ascendieron aproximadamente a 15,8 millones de dólares, suma que superó en tres millones de dólares la cuantía de los gastos previstos. UN وفي عام 2008 بلغت إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي قرابة 15.8 مليون دولار أي بما يزيد بمقدار 3 ملايين دولار عن مستوى النفقات المتوقع.
    los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas son los gastos que se recuperan imputándolos a las actividades sufragadas con cargo a contribuciones para fines especiales. UN وتتعلق إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي بالتكاليف التي تُسترجع من خلال احتساب رسم على الأنشطة المموَّلة من التبرعات الخاصة الغرض.
    Entre las próximas medidas figuran la conclusión de un examen del tratamiento de los ingresos de los Servicios de Administración de Edificios y un análisis de las contribuciones de los gobiernos anfitriones a los gastos de las oficinas extrasede, así como el reconocimiento de los ingresos en concepto de gastos de apoyo. UN وتشمل الخطوات المقبلة إنهاء عملية استعراض معالجة إيرادات خدمات إدارة المباني وتحليل مساهمات الحكومات المضيفة في مصاريف المكاتب الميدانية وإثبات إيرادات تكاليف الدعم.
    los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas son las sumas que se recuperan imputando gastos a las actividades sufragadas con contribuciones para fines especiales. UN وتتعلّق إيرادات تكاليف دعم البرنامج بالتكاليف التي تُسترجع من خلال احتساب رسم على الأنشطة المموَّلة من التبرعات الخاصة الغرض.
    8. los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas, elemento derivado de la ejecución de los mismos, muestran también una tendencia favorable. UN 8- وتُبدي إيرادات تكاليف دعم البرامج، وهي مُستمدَّة من تنفيذ البرنامج، هي الأخرى اتِّجاهاً صحيّا.
    Antes de 1996, los reembolsos a las oficinas del PNUD en los países y otros organismos de las Naciones Unidas en concepto de gastos relacionados con la asistencia en la ejecución de proyectos de la oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas, o en la participación en dichos proyectos, se registraban como una reducción de los ingresos en concepto de gastos de apoyo de la Oficina. UN قبل عام ١٩٩٦، كانت التكاليف المردودة إلى المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى من أجل التكاليف المتكبدة في مساعدة تنفيذ مشاريع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمة المشاريع، والمشاركة فيها، تسجل كنقصان في إيرادات تكاليف الدعم لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمة المشاريع.
    A partir del bienio 2008-2009, la ONUDD habrá de registrar y presentar, en una categoría de fondos separada, los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas obtenidos de las contribuciones para fines especiales. UN وابتداء من فترة السنتين 2008-2009، سيقيّد المكتب إيرادات تكاليف دعم البرامج المتأتية من التبرعات المخصصة للأغراض الخاصة، ويبلغ عنها، كفئة مستقلة من فئات الصناديق.
    133. Está previsto que los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas aumenten 7 millones de dólares (49%), pasando de 14,1 millones en el bienio 2010-2011 a 21,2 millones en el bienio 2012-2013. UN 133- ويُتوقَّع أن تزداد إيرادات تكاليف دعم البرنامج بمبلغ مقداره 7 ملايين دولار (49 في المائة)، من 14.1 مليون دولار في الفترة 2010-2011 إلى 21.2 مليون دولار في الفترة 2012-2013.
    La Comisión también pidió información, que no recibió, sobre los puestos extrapresupuestarios de categoría P-2 financiados con cargo a los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas. UN وطلبت اللجنة أيضا معلومات عن الوظائف الخارجة عن الميزانية برتبة ف-2 الممولة من إيرادات تكاليف دعم البرامج، ولكن تلك المعلومات لم تقدم إلى اللجنة.
    2. El presente informe no se ocupa de la cuestión de los ingresos en concepto de gastos de apoyo extrapresupuestarios, ni de la presentación de dichos ingresos en las cuentas y los proyectos de presupuesto de las organizaciones del sistema, ni de la medida en que dichos ingresos están sujetos al examen y la aprobación de los órganos legislativos. UN 2 - وهذا التقرير لا يتطرق لا لمسألة استخدام إيرادات تكاليف الدعم الخارجة عن الميزانية، ولا لعرض هذه الإيرادات في الحسابات وفي كشوف الميزانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا لمدى إخضاع هذه الإيرادات لاستعراض وموافقة الأجهزة التشريعية.
    Los aumentos en 2008-2009 de los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas mencionados en el párrafo 13 deberían traducirse en nuevas reducciones de los gastos con cargo a los fondos para fines generales y permitir la reposición de las reservas operacionales del Fondo de PNUFID a una cuantía de 9,7 millones de dólares para el final de 2009. UN وستؤدي الزيادات المتوقعة في الفترة 2008-2009 في إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه إلى تخفيضات مزيدة في النفقات ذات الأغراض العامة وستمكّن الاحتياطيات التشغيلية لصندوق اليوندسيب من إعادة بنائها لتصل إلى 9.7 ملايين دولار مع نهاية عام 2009.
    También se ajustan teniendo en cuenta los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas correspondientes al Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia (2,9 millones de dólares). UN وتمت أيضا تسويته بواسطة إيرادات تكاليف دعم البرامج لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (2.9 مليون دولار).
    2.38 los ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas, percibidos con respecto a los gastos de los programas correspondientes a las actividades extrapresupuestarias de cooperación técnica, se contabilizan en el caso de que se establezcan obligaciones o en relación con los desembolsos, y se acreditan a la cuenta especial para financiar el presupuesto operativo. UN 2-38 الإيرادات المتأتية من تكاليف دعم البرامج، التي تتقاضى فيما يتعلق بنفقات البرامج في إطار أنشطة التعاون التقني الممولة من خارج الميزانية، تقيد لدى إنشاء الالتزامات أو لدى دفع المصروفات، وتدرج في الحساب الخاص لتمويل الميزانية التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus