| Cerca de los lugares en que se habían encontrado los insectos se encontraron además receptáculos diseñados para transportar grandes números de insectos. | UN | وعثر على حاويات بالقرب من المكان الذي اكتشفت فيه الحشرات، وهي مصممة بحيث تستخدم في نقل الحشرات بأعداد كبيرة. |
| Tampoco había ningún tipo de protección contra los insectos, algo fundamental en un asentamiento como ese, en plena ciénaga plagada de mosquitos. | UN | ولا يوجد بها أيضاً شبكات للوقاية من الحشرات وهي هامة للغاية بسبب تواجد هذه المستوطنة في مستنقع موبوء بالبعوض. |
| El acoso de los insectos puede exacerbarse. | UN | وقد تتفاقم المضايقات الناجمة عن الحشرات. |
| También permiten medrar a los insectos y microorganismos beneficiosos. | UN | كما يسمحون للحشرات وللكائنات الدقيقة المفيدة بأن تتكاثر. |
| Lo realmente interesante es que este robot puede ayudarnos a averiguar cómo se mueven los insectos a esta escala. | TED | والشيء المثير للاهتمام أن هذا الروبوت يمكن أن يساعدنا على اكتشاف كيفية حركة الحشرات الصغيرة الحجم. |
| Me gusta que sea difícil antropomorfizar a los insectos, mirarlos y solo pensar que son criaturas insignificantes en exoesqueletos y con 6 patas. | TED | في الحقيقة أحب صعوبة تشخيص الحشرات في صورة بشر، صعوبة النظر إليها وتخيلها كبشر صغار لها هياكل خارجية وستة أرجل. |
| Otras han desarrollado colores contrastantes y puntos ultravioleta, que son invisibles al ojo humano, pero irresistibles para los insectos. | TED | أنواع الأوركيد الأخرى طورت ألوان وبقع فوق البنفسجية متناقضة– غير مرئية للانسان ولكن الحشرات لا تقاومها. |
| Algunas orquídeas se asemejan a lugares donde los insectos depositan sus huevos. | TED | بعض أزهار الأوركيد تتنكر أيضًا كأماكن حيث تضع الحشرات بيضها. |
| Así que los árboles con flores muy aburridas no buscan atraer a los insectos. | TED | في الحقيقة الأشجار أزهار مملة جداً فهي لا تستهدف جذب الحشرات .. |
| los insectos, eclosionando abajo en el agua, vuelan hacia estas pequeñas luces | Open Subtitles | الحشرات التي تفقس بالماء بالأسفل تطير نحو هذه الأضواء الدّقيقة. |
| Dentro de una horas, los insectos deshidratados están listos para embolsarse y llevarlos al mercado. | Open Subtitles | بعد بضعة ساعات تجف الحشرات و تجمع في أكياس و تنقل إلى السوق |
| Bueno, en realidad, los insectos son un principio dietético en muchas culturas. | Open Subtitles | في الحقيقة, الحشرات هي نظام غذائي في العديد من الثقافات |
| ¡Los insectos sólo vienen aquí porque eres su reina! Escucha, ¿qué tal esto? | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعل الحشرات تأتي إلى هنا هو أنكِ ملكتهم |
| Se prevén créditos para la compra de equipo de limpieza, equipo de lucha contra incendios, máquinas pulverizadoras para la lucha contra los insectos y las plagas y equipo de seguridad. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة. |
| La investigación de los expertos demostró que los insectos estaban contaminados por virus. | UN | وأثبت تحقيق الخبراء أن الحشرات كانت تحمل فيروسا. |
| Inmediatamente tras descubrirse los insectos se produjeron brotes de plaga y de cólera. | UN | وقد ظهرت حالات طاعون وكوليرا إثر العثور على الحشرات مباشرة. |
| En algunos países se consideran opciones importantes de adaptación también una mejor gestión de la fertilidad del suelo y la lucha contra los insectos y las plagas. | UN | كما اعتبرت بعض البلدان أن تحسين إدارة خصوبة التربة وإدارة الحشرات والآفات خيارات هامة أيضاً للتكيف. |
| Es por eso que estamos cambiando la percepción de los insectos. | TED | هذا هو السبب الذي يدعونا إلى تغيير النظرة للحشرات. |
| Muerte a los insectos fascistas americanos que devoran la vida del pueblo islámico. | Open Subtitles | الموت للولايات المتحدة الحشرة الفاشية ذلك الطفيلي على حياة الأمة الإسلامية |
| En general, los mamíferos son los más sensibles de las especies animales, seguidos por los pájaros, los peces, los reptiles y los insectos. | UN | وعموما فإن الثدييات هي أكثر أنواع الحيوانات حساسية، تليها الطيور واﻷسماك والزواحف والحشرات. |
| Debemos saber que pasaría si los insectos se escaparan de la isla. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة |
| Algunas comunidades utilizan infusiones de plantas tóxicas para combatir a los insectos nocivos. | UN | وتستخدم بعض المجتمعات المحلية نقيعاً من نباتات سامة من أجل معالجة الإصابات بالحشرات. |
| Para cada laboratorio, indique si está correctamente equipado para realizar ensayos de resistencia de los insectos y funciones conexas. | UN | وشِرْ، بالنسبة لكل مختبر، فإذا كان مجهزاً بصورة مناسبة لإجراء فحوص المقاومة الحشرية والمهام ذات الصلة. |
| Esporulaon, las esporas atrajeron insectos, los insectos pusieron huevos, los huevos fueron larvas. | TED | لقد أنتجوا أبواغا، و الأبواغ جذبت حشرات الحشرات وضعت بيوضا. البيوض أصبحت يرقات |
| Hoy, para la gente no acostumbrada a la entomofagia, los insectos son un factor irritante. | TED | في يومنا هذا، بالنسبة للناس غير المعتادين على الإنتوموفاجي، فالحشرات مجرد مهيّجات. |
| Aunque, debo comprobar y ver si los insectos tienen almas odiaría ser espantado por una cigarra fantasma. | Open Subtitles | بالرغم من اننى يجب ان اتحقق و أرى اذا كان لحشرات الغابة ارواح سأكره ان اطارد من حشرة أزيز الحصاد |