"los institutos que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعاهد التي
        
    • والمعاهد التي
        
    • للمعاهد
        
    los institutos que lo deseen podrán aportar y actualizar los datos desde sus propias terminales. UN وستتمكن المعاهد التي ترغب في ذلك من إدخال واستكمال البيانات من طرفياتها المكتبية.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Ello es particularmente evidente en el caso de los institutos que colaboran estrechamente bajo la égida de las Naciones Unidas. UN ويتضح ذلك، بوجه خاص، في حالة المعاهد التي تعمل بالتعاون الوثيق تحت مظلة اﻷمم المتحدة.
    Informe sobre la labor de los institutos que integran la red de institutos de prevención del delito y justicia penal de las Naciones Unidas UN تقرير عن أعمال المعاهد التي تتألف منها شبكة اﻷمم المتحدة لمعاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La misma relación en los institutos que dependen del Ministerio de Educación es de 61,3% de mujeres y 38,7% de hombres. UN وتبلغ هذه النسبة في المعاهد التي تشرف عليها وزارة التربية 61.3 في المائة للإناث مقابل 38.7 في المائة للذكور.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de los institutos que integra la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير الأمين العام عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Actividades de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención UN أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة
    los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y la justicia penal organizarán un curso práctico sobre el tema. UN وسوف تنظم المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل عن الموضوع المحوري.
    los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y la justicia penal organizarán un curso práctico sobre el tema. UN وسوف تنظم المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل عن الموضوع المحوري.
    Actividades de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير الأمين العام عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Actividades de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Actividades de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN أنشطة المعاهد التي تتألّف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    En esa ocasión, el Director participó en una reunión especial de los representantes de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN والتي شارك المدير خلالها في اجتماع خاص لممثلي المعاهد التي تضم شبكة برامج اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En el presente informe se resumen las actividades realizadas en 2009 y a comienzos de 2010 por los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ملخّص يلخّص هذا التقرير الأنشطة المنفّذة في عام 2009 وفي مستهلّ عام 2010 من جانب المعاهد التي تتألّف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Tras destacar la necesidad de brindar asistencia a los institutos que prestaban servicios a los Estados de regiones en desarrollo, la Comisión se refirió en particular a la situación financiera singular y precaria del Instituto Africano, a la que había que poner remedio para que el Instituto pudiera proseguir sus actividades, y expresó su agradecimiento al PNUD por la asistencia financiera que seguía prestando. UN وفي معرض التأكيد على ضرورة تقديم المساعدة إلى المعاهد التي تخدم الدول في المناطق النامية، أشارت اللجنة بوجه خاص إلى الحالة المالية الخطيرة بصورة فريدة للمعهد الافريقي، التي يلزم التغلب عليها لتمكينه من مواصلة عملياته، وأعربت عن تقديرها لاستمرار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقديم اﻷموال.
    122. Por lo que respecta al fortalecimiento de la asistencia técnica y la cooperación a nivel regional, se había pedido que se aprovecharan las capacidades de los institutos que integran la red del Programa y que se ampliaran más sus funciones. UN ٢٢١ - وقال انه، فيما يتعلق بتعزيز المساعدة والتعاون التقنيين على الصعيد الاقليمي، نودي باستخدام قدرات المعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج وزيادة توسيع دورها.
    168. Un orador, hablando en nombre de los institutos que abarcaba la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, señaló las dificultades financieras a que hacían frente varios de los institutos. UN ٨٦١ - وتحدث أحد المتحدثين نيابة عن المعاهد التي تشكل شبكة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ووجه الانتباه الى المصاعب المالية التي يواجهها عدد من هذه المعاهد.
    Muchos participantes subrayaron la importancia de los institutos que integraban la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, incluido el UNAFRI; encomiaron su labor y sus esfuerzos por ampliar sus vínculos, y exhortaron a que se siguiera prestando apoyo a su labor. UN وأكد كثير من المشاركين أهمية المعاهد التي تتكون منها شبكة برامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما فيها المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وأشادوا بعمل هذه المعاهد وبالجهود التي تبذلها من أجل توسيع نطاق شراكاتها ودعوا إلى الدعم المتواصل لعملها.
    Los recursos que se obtengan para tal finalidad se canalizarán a través de la gestión directa que, con ese fin, deberán prestar los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وينبغي للموارد التي يتم تعبئتها في اطار هذا الصندوق أن تستخدم لتوفير المساعدة التقنية التي تقدمها المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    91. Con respecto a los cursos prácticos, algunos oradores señalaron el gran valor de la contribución que aportaban las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, los institutos que integraban la red del Programa y los expertos a título personal. UN ١٩ - وفيما يتعلق بحلقات العمل، نوه بعض المتكلمين بالقيمة العظيمة لمساهمة المنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج والخبراء المنفردين.
    Asimismo, se decidió informar a la Comisión, en su quinto período de sesiones, sobre la situación financiera de los institutos que integraba la red del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN وتقرر أيضا في الاجتماع إفادة اللجنة في دورتها الخامسة عن الحالة المالية للمعاهد المؤلفة لشبكة برنامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus