"los jefes de los organismos nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رؤساء الأجهزة الوطنية
        
    • رؤساء الوكالات الوطنية
        
    • للرؤساء التنفيذيين للوكاﻻت الوطنية
        
    • لرؤساء الأجهزة الوطنية
        
    • للرؤساء التنفيذيين للأجهزة الوطنية
        
    El PNUFID también ha facilitado el intercambio de información, en particular entre los participantes en reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas. UN وقام اليوندسيب أيضا بتيسير تبادل المعلومات، خصوصا بين المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات.
    Convencido de que se necesitan nuevas medidas para reforzar la cooperación y coordinación entre los Jefes de los Organismos Nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, Europa, a fin de hacer frente con eficacia al tráfico de drogas en esta región, UN واقتناعا منه بأنه يلزم اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التعاون والتنسيق بين أعضاء رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أوروبا، من أجل التصدي بفعالية للاتجار بالمخدرات داخل المنطقة،
    CEPA Reunión de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, América Latina y el Caribe UN اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليما، بيرو، 4-7 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    vi) Comisión de Estupefacientes, reunión de los Jefes de los Organismos Nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Europa: UN ' 6` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا:
    Reunión de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Asia y el Pacífico UN اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، آسيا والمحيط الهادئ أغرا، الهند 22-25 تشرين الثاني/نوفمبر
    Convencido de que se necesitan nuevas medidas para reforzar la cooperación y coordinación entre los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Europa, a fin de hacer frente con eficacia al tráfico de drogas en esta región, UN واقتناعا منه بأنه يلزم اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التعاون والتنسيق بين الأعضاء في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أوروبا، من أجل التصدّي بفعالية للاتجار بالمخدرات داخل المنطقة،
    Convencido de que se necesitan nuevas medidas para reforzar la cooperación y coordinación entre los Jefes de los Organismos Nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, Europa, a fin de hacer frente con eficacia al tráfico de drogas en esta región, UN واقتناعا منه بأنه يلزم اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التعاون والتنسيق بين الأعضاء في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أوروبا، من أجل التصدّي بفعالية للاتجار بالمخدرات داخل المنطقة،
    Convencido de que se necesitan nuevas medidas para reforzar la cooperación y coordinación entre los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Europa, a fin de hacer frente con eficacia al tráfico de drogas en esta región, UN واقتناعا منه بأنه يلزم اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التعاون والتنسيق بين أعضاء اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أوروبا، من أجل التصدي بفعالية للاتجار بالمخدرات في المنطقة،
    ii) Formulación de respuestas regionales y objetivos nacionales de cumplimiento, por conducto de acuerdos colectivos concertados en foros regionales de las Naciones Unidas, como el de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio UN `2`وضع تدابير إقليمية للتصدي ورسم أهداف وطنية للامتثال من خلال الاتفاقات الجماعية التي توصلت إليها المنتديات الإقليمية في الأمم المتحدة، مثل رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    En la reunión de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, África, que tuvo lugar en septiembre de 2007, se celebró una sesión especial sobre la función de los laboratorios forenses. UN وعُقدت دورة خاصة بشأن دور مختبرات علم التحليل الجنائي في اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا، في أيلول/سبتمبر 2007.
    Un orador indicó que las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Asia y el Pacífico, habían servido de foro para esos intercambios de información y el establecimiento de redes y propuso que se realizase anualmente el seguimiento de las recomendaciones de esas reuniones. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، في آسيا والمحيط الهادئ، كانت بمثابة محفل لتبادل المعلومات وإقامة الشبكات، واقترح إجراء متابعة سنوية للتوصيات الصادرة عن تلك الاجتماعات.
    Reunión de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, África Addis Abeba, 5 a 9 de septiembre de 2011 UN اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا أديس أبابا، 5-9 أيلول/سبتمبر 2011 اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Se subrayó también que la Asamblea General, en su resolución 67/193, había alentado a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas y a la Subcomisión a que siguieran contribuyendo al fortalecimiento de la cooperación regional e internacional. UN وشُدِّد أيضاً على أنَّ الجمعية العامة، في قرارها 67/193، شجّعت اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات واللجنة الفرعية على مواصلة المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    En sus resoluciones 61/183 y 62/176 la Asamblea General alentó a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que siguieran contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional. UN وشجعت الجمعية العامة، في قراريها 61/183 و62/176، اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط والتابعة للجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    En sus resoluciones 63/197, 64/182 y 65/233, la Asamblea General alentó a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que siguieran contribuyendo al fortalecimiento de la cooperación regional e internacional. UN وشجّعت الجمعيةُ العامة، في قراراتها 63/197 و64/182 و65/233، على عقد اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط على مواصلة الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    vii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los Jefes de los Organismos Nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Asia y el Pacífico: UN ' 7` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لآسيا والمحيط الهادئ:
    viii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los Jefes de los Organismos Nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de África: UN ' 8` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأفريقيا:
    Se celebraron nueve reuniones regionales de cooperación de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA). UN وعُقدت تسعة اجتماعات تعاونية إقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات.
    Esos órganos subsidiarios son la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, integrada por 23 representantes, y las reuniones regionales de los Jefes de los Organismos Nacionales encargados de hacer cumplir la legislación sobre drogas de África, Asia y el Pacífico, Europa y América Latina y el Caribe, cuya composición se basa en la de las comisiones regionales pertinentes. UN وهذه الهيئات الفرعية هي اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، التي تضم 23 ممثلا، والاجتماعات الإقليمية للرؤساء التنفيذيين للأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي اجتماعات تحدد عضويتها على أساس عضوية اللجان الإقليمية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus