"los jefes de policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رؤساء الشرطة
        
    • لرؤساء الشرطة
        
    • رؤساء شرطة
        
    • قادة الشرطة
        
    • ورؤساء الشرطة
        
    • رؤساء أجهزة الشرطة
        
    • قيادات الشرطة
        
    • ومفوضي الشرطة
        
    • لقادة الشرطة
        
    El Ministerio ordenó a los Jefes de Policía provinciales que no adoptaran medidas contra las empresas privadas de seguridad sin antes consultarle. UN وقد أمرت الوزارة رؤساء الشرطة في المقاطعات بعدم اتخاذ أي إجراءات ضد الشركات الأمنية الخاصة دون التشاور معها أولا.
    Las consultas entre los 25 cuerpos regionales se realizan por conducto de la Junta de Comisionados en Jefe, compuesta por los Jefes de Policía de los 25 cuerpos. UN وتجري المشاورات فيما بين الفرق الخمس والعشرين للمقاطعات عن طريق مجلس كبار المفوضين، الذي يضم في عضويته رؤساء الشرطة لجميع الفرق الخمس والعشرين للمقاطعات.
    La MONUC ha promovido una serie de reuniones entre los Jefes de Policía de los diversos partidos congoleños. UN وقد يسَّرت البعثة عقد اجتماعات بين رؤساء الشرطة ومختلف الأطراف الكونغولية.
    Por ejemplo, esas preocupaciones forman parte del programa del Equipo de Tareas de los Jefes de Policía europeos y del Equipo de Tareas del Mar Báltico. UN فعلى سبيل المثال، تدرج هذه الشواغل في جدول أعمال فرقة العمل لرؤساء الشرطة الأوروبيين وفرقة العمل المعنية ببحر البلطيق.
    El concepto se originó en la Conferencia de los Jefes de Policía del Pacífico Meridional y está desarrollando su mandato interno. UN وقد استوحي هذا المفهوم من مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ ويجري تكييفه مع الأوضاع المحلية.
    Reuniones bimestrales con los Jefes de Policía sobre la aplicación del plan estratégico de operaciones de la Policía Nacional Congoleña Integrada UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع قادة الشرطة بشأن تنفيذ خطة العمليات الإستراتيجية للشرطة الوطنية الكونغولية المتكاملة
    Las " shuras " (consultas) locales han registrado mejoras visibles en el desempeño de los gobernadores de distritos, los Jefes de Policía y los mediadores. UN وأفادت مجالس الشورى المحلية عن تحسن ملحوظ في أداء حكام المقاطعات ورؤساء الشرطة والوسطاء.
    La colaboración subregional también se podría reforzar a través de los órganos regionales existentes, como la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía de África Oriental y la oficina regional de la INTERPOL en Nairobi. UN ويمكن كذلك تعزيز التعاون على الصعيد دون الإقليمي بقدر أكبر من خلال الهيئات الإقليمية القائمة مثل منظمة التعاون بين رؤساء أجهزة الشرطة في شرق أفريقيا ومكتب الإنتربول الإقليمي في نيروبي.
    Participación en la Conferencia de los Jefes de Policía del Pacífico Meridional para debatir cuestiones de participación en operaciones de mantenimiento de la paz, capacitación y despliegue rápido UN المشاركة في مؤتمر رؤساء الشرطة بجنوب المحيط الهادئ لمناقشة قضايا المشاركة في حفظ السلام والتدريب والنشر السريع
    En 2005 se redactó un proyecto de ley con objeto de someterlo a la consideración de los Jefes de Policía de los países participantes en 2006. UN كما وُضع مشروع قانون في عام 2005 كي ينظر فيه رؤساء الشرطة التابعون للمنظمة في عام 2006.
    Principalmente se propone modificar la función de la Junta a fin de dar más autoridad al Ministro y al Gobierno en el nombramiento de los Jefes de Policía. UN ويقترح هذا النظام بصورة أساسية تعديل دور المجلس بغية منح الوزير والحكومة المزيد من السلطة في تعيين رؤساء الشرطة.
    Gran parte de la cooperación se lleva a cabo en el marco de la Organización para la Cooperación Regional de los Jefes de Policía de África Meridional. UN ويجري التعاون في الجانب الأكبر منه، عبر منظمة التعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    :: Organización de Cooperación de los Jefes de Policía de la Región del África Meridional UN :: منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي
    los Jefes de Policía de todo el país mandan a la gente a recibir tratamiento en lugar de mandarlos a la cárcel. TED لقد رأينا رؤساء الشرطة عبر البلاد يرشدون الناس خلال رحلة العلاج. بدلاً عن سجنهم وحجزهم.
    los Jefes de Policía de diversos distritos han comentado a los observadores internacionales que cuentan con muy pocos agentes de policía para mantener la seguridad eficazmente. UN فقد ذكر رؤساء الشرطة في مناطق عدة للمراقبين الدوليين أنهم قد زودوا بعدد ضئيل من ضباط الشرطة يتعذر معه حفظ اﻷمن بشكل فعال.
    Participaron funcionarios de gobierno y representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de los 11 Estados miembros de la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía del África Oriental. UN وكان من بين المشاركين موظفون حكوميون وممثلون لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية من الدول الأعضاء الإحدى عشرة في منظمة التعاون لرؤساء الشرطة في شرق أفريقيا.
    Se organizó 1 seminario sobre cuestiones de género para los Jefes de Policía UN نُظِّمت حلقة دراسية واحدة لرؤساء الشرطة عن المسائل الجنسانية
    Vi que usted está haciendo un discurso a los Jefes de Policía de mañana. Open Subtitles أنا أرى أنك ستقوم بإلقاء خطاب لرؤساء الشرطة في الغد
    Se reconoce la inmediata respuesta de los Jefes de Policía de la región centroamericana a la convocatoria formulada por los Señores Presidentes de Centroamérica. UN وتقدر اللجنة الاستجابة الفورية من رؤساء شرطة بمنطقة أمريكا الوسطى بالاجتماع بناء على طلب السادة رؤساء دول أمريكا الوسطى.
    Esta oficina ha llevado a cabo actividades con asociados regionales, como la Organización de Cooperación de Jefes de Policía del África Meridional para coordinar la capacitación de los Jefes de Policía de la región en materia de derechos humanos y cumplimiento de la ley. UN ونفذ المكتب أنشطة مع شركاء إقليميين، مثل منظمة التعاون لقادة الشرطة الإقليميين في الجنوب الأفريقي، لتنسيق تدريب قادة الشرطة في المنطقة في مجالي حقوق الإنسان وإنفاذ القوانين.
    100. El Programa del Pacífico para la prevención de la violencia intrafamiliar es una iniciativa de NZAID, la policía de Nueva Zelandia y los Jefes de Policía de las islas del Pacífico. UN 100- هذا البرنامج مبادرة من الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية، وشرطة نيوزيلندا، ورؤساء الشرطة في جزر المحيط الهادئ.
    También estuvieron representadas la Comisión de la Unión Africana, la Comisión Europea, la INTERPOL, la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía del África Oriental, la Organización Mundial de Aduanas y la UNODC. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن مفوضية الاتحاد الأفريقي ومنظمة تعاون رؤساء أجهزة الشرطة في شرق أفريقيا والمفوضية الأوروبية والإنتربول والمكتب والمنظمة العالمية للجمارك.
    :: Reuniones mensuales con los Jefes de Policía locales a fin de aplicar las directrices e instrucciones de los comités policiales UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة المحلية من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية والتعليمات الصادرة عن اللجان المعنية بشؤون الشرطة
    La MPUE sigue muy de cerca el proceso en curso de ratificación de antiguos miembros y de nombramiento de nuevos miembros de las juntas independientes de selección y examen y de los Jefes de Policía de todos los niveles, luego de la expiración de sus mandatos originales a fines de 2006. UN وترصد البعثة عن كثب العملية الجارية المتعلقة بإعادة اختيار وتعيين الأعضاء الجدد في مجالس الاختيار والاستعراض المستقلة ومفوضي الشرطة الجدد على جميع المستويات بعد انقضاء فترات ولايتهم الأصلية في أواخر عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus