"los juegos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألعاب
        
    • لألعاب
        
    • اﻷلعاب الشتوية
        
    • والملفات
        
    • الألعاب الأوليمبية في
        
    • دورة الالعاب
        
    • التورية
        
    • الألعاب ذات
        
    • دورة الألعاب
        
    • المُسابقات
        
    • بألعاب
        
    • اﻷلعاب اﻷولمبية في
        
    • قمار
        
    Esto es algo que no se ve para nada en los Juegos de computadoras actuales. TED و هذا الأمر لا يحصل في ألعاب الكمبيوتر في الوقت الحالي على الإطلاق.
    Ahora bien, en este punto también se hizo claro que esto podría ser bastante emocionante para cosas como los Juegos de computadora o mundos virtuales. TED الآن ، في هذه المرحلة ، أصبح من الواضح أن هذا يمكن أن يكون مهما للغاية لأشياء مثل ألعاب الكمبيوتر والانترنت
    No le gustan para nada los Juegos de mesa. Ya lo hemos intentado. Open Subtitles هو لا يحب ألعاب الطاولة على الإطلاق ، لقد حاولنا ذلك
    Eras increíble para los Juegos de vídeo, pero ya no sirve de nada. Open Subtitles هل كانت مدهشة لألعاب الفيديو، ولكن لا طائل منه.
    Esta tradición comenzará en los Juegos de la Olimpíada de Invierno que tendrán lugar en Nagano. UN وستبدأ العمل بهذا التقليد في اﻷلعاب الشتوية اﻷوليمبية في ناغانو.
    De hecho, solo detesta más a los médicos que a los Juegos de mesa. Open Subtitles في الواقع، الشيء الوحيد الذي يكره أكثر من ألعاب الطاولة هو الأطباء.
    De desaparecer de nuevo en los Juegos de póquer de maratón y apuestas sesiones en una biblioteca móvil con el ajetreo. Open Subtitles يملك عادة الإختفاء ليهوم متاسبقا في عالم ألعاب القمار و يعاقر جلسات الرهان في مكتبة متنقلة مليئة بالغمارة
    El Japón se sentirá honrado de acoger tanto a los atletas como a los visitantes a los Juegos de Nagano. UN وستتشرف اليابان بالترحيب بالرياضيين والزوار على حد سواء في ألعاب ناغانو.
    Algunas jóvenes participan en los Juegos de la Oficina Nacional de Deportes Escolares y Universitarios (ONDEU). UN وتشترك بعض الفتيات الصغار في ألعاب المكتب الوطني للرياضيات المدرسية والجامعية.
    La Ley reglamentaria de los Juegos de azar de 1998 también amplió el reglamento de 1994 a fin de incluir los casinos. UN ووسعت اللائحة التنظيمية لقانون ألعاب القمار لعام 1998 أيضا اللوائح التنظيمية لعام 1994 لتشمل الكازينوهات.
    :: La Junta de Juegos de Azar nombrada con arreglo a Ley de regulación de los Juegos de azar; UN □ مجلس ألعاب القمار المعين بموجب اللوائح التنظيمية لقانون ألعاب القمار؛
    Israel se enorgullece del desempeño de sus atletas en las Olimpíadas y del sentimiento de hermandad internacional que se manifestó en los Juegos de este año. UN وإسرائيل فخورة بأداء رياضييها في الألعاب الأولمبية وبالشعور بالأخوة العالمية التي تم إبداؤها في ألعاب هذه السنة.
    En 2007, Mónaco auspiciará los Juegos de los pequeños Estados de Europa, un acontecimiento creado en 1984, en el que participan atletas de ocho Estados pequeños de Europa, con un espíritu competitivo óptimo. UN في عام 2007، ستستضيف موناكو ألعاب دول أوروبا الصغيرة، المهرجان الذي تم استحداثه في عام 1984 والذي يرحب بالرياضيين من 8 دول أوروبية صغيرة وتسوده أفضل روح تنافسية.
    49.250; el aumento del número de niños que participaron en actividades recreativas obedece a la iniciativa de los Juegos de verano de Gaza UN 250 49 طفلاً؛ يعزى ازدياد عدد الأطفال والشباب المشاركين في الأنشطة الترفيهية إلى مبادرة ألعاب غزة الصيفية
    49.250; el aumento del número de niños que participaron en actividades recreativas obedece a la iniciativa de los Juegos de verano de Gaza UN 250 49 طفلاً؛ يعزى ازدياد عدد الأطفال والشباب المشاركين في الأنشطة الترفيهية إلى مبادرة ألعاب غزة الصيفية
    los Juegos de la Juventud son un laboratorio viviente y variado donde se aprenden algunas de las lecciones más perdurables de la vida. UN ألعاب الشباب مختبر حي رائع التنوع لبعض من أهم الدروس التي تنطبع في الذاكرة.
    :: Un grupo de ocho boxeadores jóvenes de Namibia llegó a La Habana para entrenarse, como parte de su preparación para participar en los Juegos de la Juventud de la Zona 6 de la SADC, celebrados en Zambia; UN :: وصول مجموعة من 8 ملاكمين ناميبيين شبان إلى كوبا للتدريب للإعداد لألعاب شباب الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، المنطقة 6، في زامبيا؛
    Esta tradición comenzará en los Juegos de la Olimpíada de Invierno que tendrán lugar en Nagano. UN وستبدأ العمل بهذا التقليد في اﻷلعاب الشتوية اﻷوليمبية في ناغانو.
    En la oficina S-0201 pueden recogerse los Juegos de identificación con las tarjetas de acceso para los Estados Miembros preparados por el Servicio de Protocolo y Enlace. UN والملفات التي أعدتها دائرة المراسم والاتصال للدول الأعضاء، وفيها تصاريح الدخول، جاهزة للاستلام في الغرفة S-0201.
    Antes de los Juegos de Beijing y durante ellos, el proyecto recogió 17 contenedores que se donaron al ACNUR. UN وفي الفترة التي سبقت الألعاب الأوليمبية في بيجين وخلالها، جمع المشروع 17 حاوية من التبرعات لمفوضية شؤون اللاجئين.
    Bienvenidos a la apertura de 1989 en los Juegos de la isla por el Campeonato Internacional de Karate. Open Subtitles مرحبا بكم بافتتاح دورة الالعاب العالمية للجزيرة 1989 لبطولة الكاراتيه
    Pero los chinos son muy buenos para los Juegos de palabras y usan frases alternativas e incluso memes. TED لذا، الصينيين جيدين جداً في التورية و الصيغ البديلة وحتى الميمات.
    Mi argumento es que, bueno, básicamente los Juegos de suma no nula siempre han formado parte de la vida. TED الفكرة التي أود أن اطرحها في الأساس لطالما كانت الألعاب ذات التحصيل اللاصفري جزءاً من الحياة
    los Juegos de 2002 se celebrarán en Nuuk, la capital de Groenlandia. UN وستنظم دورة الألعاب الشتوية في المنطقة القطبية الشمالية في نوك عاصمة غرينلاند عام 2002.
    Triplica mi protección en los Juegos de mañana. Open Subtitles ضاعف من حمايتي في المُسابقات غداً
    :: La mayoría de los niños de todas las edades tienen más interés que las niñas por los Juegos de computadora UN :: أن الاهتمام الذي يبديه معظم الفتيان من جميع الأعمار بألعاب الكومبيوتر يفوق الاهتمام الذي تبديه الفتيات بتلك الألعاب.
    Hemos establecido tres directrices para la organización de los Juegos de Nagano. UN ولقد وضعنا ثلاثة مبادئ توجيهية لتنظيم اﻷلعاب اﻷولمبية في ناغانو.
    Quedan prohibidos en Kosovo los Juegos de casino y la creación y la explotación de casinos. UN يحظر قمار النوادي، فضلا عن إنشاء نوادي القمار وإدارتها، في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus