"los lectores a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القراء على
        
    • القراء المحتملين
        
    • القارئ على
        
    Su objetivo es ayudar a los lectores a comprender los documentos de PACE. UN والغرض منها هو مساعدة القراء على فهم وثائق شراكة المعدات الحاسوبية.
    El objetivo es ayudar a los lectores a comprender los derechos humanos básicos y el sistema internacional establecido para fomentarlos y protegerlos. UN وهدفها هو مساعدة القراء على فهم حقوق الإنسان الأساسية والآليات الدولية التي أنشئت لتعزيزها وحمايتها.
    Su objetivo es ayudar a los lectores a comprender mejor el documento de orientación. UN والغرض منها هو مساعدة القراء على فهم وثيقة التوجيه بصورة أفضل.
    Su objetivo es ayudar a los lectores a comprender mejor el documento de orientación. UN والغرض منها هو مساعدة القراء على فهم وثيقة التوجيه بصورة أفضل.
    La dependencia donde se lo ha redactado asume la principal responsabilidad en cuanto a lograr que, mediante una distribución departamental, la publicación llegue a manos de los lectores a los que se la ha destinado. UN وتتولى وحدة التاليف المسؤولية الرئيسية في وضع المنشور بين أيدي القراء المحتملين عن طريق التوزيع على الادارات.
    NewsNotes: casi todos los números de NewsNotes contienen nuevos artículos sobre las Naciones Unidas en un esfuerzo por ayudar a los lectores a mantenerse al tanto de las noticias y también a aprender sobre las Naciones Unidas mediante informes imparciales. UN مذكرات إخبارية: تعرض كل نسخة تقريبا من المذكرات الإخبارية بنودا عن الأمم المتحدة، كمحاولة لمساعدة القارئ على التنبه إلى الأنباء فضلا عن تثقيفه بشأن الأمم المتحدة من خلال الأنباء غير المنحازة.
    Su objetivo escon el objeto de ayudar a los lectores a comprender los documentos de PACE. UN والغرض منها مساعدة هو مساعدة القراء على فهم وثائق شراكة المعدات الحاسوبية.
    La secretaría de la CNUDMI preparará una nota explicativa breve y un índice que ayude a los lectores a tener acceso a la gestación legislativa del texto artículo por artículo. UN وقال إن أمانة الأونسيترال ستعدّ مذكرة تفسيرية موجزة وفهرسا يساعد القراء على الاطلاع على التاريخ التشريعي لنص الاتفاقية مادة فمادة.
    No se pretende reflejar cada artículo de la Convención ni cada una de las decisiones de la Conferencia de las Partes; con todo, el cuadro puede ayudar a los lectores a estudiar las vinculaciones entre los elementos clave del informe, el actual proceso de la Convención Marco y las futuras necesidades de las partes en materia de información. UN وليس الغرض منه أن يعكس كل مادة من مواد الاتفاقية ومقررات مؤتمر اﻷطراف؛ ومع ذلك فقد يساعد القراء على النظر في الروابط القائمة بين العناصر اﻷساسية للتقرير والعملية الراهنة لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، وما ستحتاجه اﻷطراف مستقبلا من المعلومات.
    Nota: Los términos que figuran a continuación fueron elaborados a los fines del informe sobre las recomendaciones de criterios relativos al manejo ambientalmente racional, las distintas directrices de proyectos y el documento de orientación general elaborado en el marco de PACE, con el objeto de ayudar a los lectores a comprender mejor estos documentos de PACE. UN ملاحظة: وُضعت هذه المصطلحات لغرض الإبلاغ عن التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً، والمبادئ التوجيهية لفرادى المشاريع، وللتوجيه العام بشأن صوغ الوثائق في إطار الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، هو مساعدة القراء على فهم وثائق شراكة المعدات الحاسوبية بشكل أفضل.
    Guía informativa preparada en orden alfabético con objeto de ayudar a los lectores a encontrar respuestas para las preguntas más frecuentes sobre las Naciones Unidas (por ejemplo, oportunidades de empleo, adquisición de publicaciones, derechos de autor, utilización de los emblemas de las Naciones Unidas, etc.). UN دليل إعلامي، مرتب ترتيبا أبجديا، لمساعدة القراء على العثور على إجابات اﻷسئلة اﻷكثر شيوعا بشأن اﻷمم المتحدة )مثل فرص العمل، وطلب المنشورات، وحقوق الطبع، واستخدام شعارات اﻷمم المتحدة، وما إلى ذلك(
    Guía informativa preparada en orden alfabético con objeto de ayudar a los lectores a encontrar respuestas para las preguntas más frecuentes sobre las Naciones Unidas (por ejemplo, oportunidades de empleo, adquisición de publicaciones, derechos de autor, utilización de los emblemas de las Naciones Unidas, etc.). UN ■ الدليل اﻹعلامي للجمهور عن اﻷمم المتحدة دليل إعلامي، مرتب ترتيبا أبجديا، لمساعدة القراء على العثور على إجابات اﻷسئلـة اﻷكثـر شيوعا بشأن اﻷمم المتحدة )مثل فرص العمل، وطلب المنشورات، وحقوق الطبع، واستخدام شعارات اﻷمم المتحدة، وما إلى ذلك(
    Guía informativa preparada en orden alfabético con objeto de ayudar a los lectores a encontrar respuestas para las preguntas más frecuentes sobre las Naciones Unidas (por ejemplo, oportunidades de empleo, adquisición de publicaciones, derechos de autor, utilización de los emblemas de las Naciones Unidas, etc.). UN دليل إعلامي، مرتب ترتيبا أبجديا، لمساعدة القراء على العثور على إجابات الأسئلة الأكثر شيوعا بشأن الأمم المتحدة (مثل فرص العمل، وطلب المنشورات، وحقوق النشر، واستخدام شعارات الأمم المتحدة، وما إلى ذلك)
    Guía informativa preparada en orden alfabético con objeto de ayudar a los lectores a encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes sobre las Naciones Unidas (por ejemplo, oportunidades de empleo, adquisición de publicaciones, derechos de autor, utilización de los emblemas de las Naciones Unidas, etc.). UN دليل إعلامي، مرتب ترتيبا أبجديا، لمساعدة القراء على العثور على إجابات الأسئلة الأكثر شيوعا بشأن الأمم المتحدة (مثل فرص العمل، وطلب المنشورات، وحقوق النشر، واستخدام شعارات الأمم المتحدة، وما إلى ذلك)
    Guía informativa preparada en orden alfabético con objeto de ayudar a los lectores a encontrar respuestas para las preguntas más frecuentes sobre las Naciones Unidas (por ejemplo, oportunidades de empleo, adquisición de publicaciones, derechos de autor, utilización de los emblemas de las Naciones Unidas, etc.). UN دليل إعلامي، مرتب ترتيبا أبجديا، لمساعدة القراء على العثور على إجابات الأسئلـة الأكثـر شيوعا بشأن الأمم المتحدة (مثل فرص العمل، وطلب المنشورات، وحقوق الطبع، واستخدام شعارات الأمم المتحدة، وما إلى ذلك)
    Guía informativa preparada en orden alfabético con objeto de ayudar a los lectores a encontrar respuestas para las preguntas más frecuentes sobre las Naciones Unidas (por ejemplo, oportunidades de empleo, adquisición de publicaciones, derechos de autor, utilización de los emblemas de las Naciones Unidas, etc.). UN دليل إعلامي، مرتب ترتيبا أبجديا، لمساعدة القراء على العثور على إجابات الأسئلـة الأكثـر شيوعا بشأن الأمم المتحدة (مثل فرص العمل، وطلب المنشورات، وحقوق الطبع، واستخدام شعارات الأمم المتحدة، وما إلى ذلك)
    21. El Grupo de Trabajo no considera convincentes las denuncias formuladas por la fuente de que las cuatro personas fueron enjuiciadas exclusivamente por expresar pacíficamente sus convicciones políticas. La información facilitada por la fuente, en particular la mención de llamamientos a una jihad, confirman la hipótesis de que algunos artículos de Sandhaanu u otras publicaciones incitaban a los lectores a realizar actos violentos. UN 21- ويعبر الفريق العامل عن عدم اقتناعه بادعاء المصدر أن الأشخاص المذكورين أعلاه تمت مقاضاتهم فقط بسبب التعبير السلمي عن قناعتهم السياسية، فالمعلومات التي قدمها المصدر، خصوصاً الإشارة إلى دعوات الجهاد، تدعم فرضية أن بعض المقالات التي تضمنتها " ساندانو " أو النشرات الأخرى قد حرضت القراء على القيام بأفعال تتسم بالعنف.
    La dependencia donde se lo ha redactado asume la principal responsabilidad en cuanto a lograr que, mediante una distribución departamental, la publicación llegue a manos de los lectores a los que se la ha destinado; UN وتتولى وحدة التاليف المسؤولية الرئيسية في وضع المنشور بين أيدي القراء المحتملين عن طريق التوزيع على الادارات؛
    El presupuesto nacional presentaba también las tendencias históricas del gasto para ayudar a los lectores a ubicar en contexto las futuras solicitudes de créditos presupuestarios. UN وتتضمن الميزانية الوطنية أيضا الاتجاهات التاريخية للانفاق لمساعدة القارئ على اعداد الطلبات المتعلقة بالميزانية المستقبلية في السياق الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus