"los llamamientos humanitarios consolidados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النداءات الإنسانية الموحدة
        
    Reiterando su profunda preocupación ante el empeoramiento de la situación humanitaria en Somalia y exhortando a todos los Estados Miembros a que contribuyan a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء تفاقم الحالة الإنسانية في الصومال، وإذ يناشد جميع الدول الأعضاء تلبية النداءات الإنسانية الموحدة في الوقت الحاضر وفي المستقبل،
    Reiterando su profunda preocupación ante el empeoramiento de la situación humanitaria en Somalia y exhortando a todos los Estados Miembros a que contribuyan a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء تفاقم الحالة الإنسانية في الصومال، وإذ يناشد جميع الدول الأعضاء تلبية النداءات الإنسانية الموحدة في الوقت الحاضر وفي المستقبل،
    Tomando nota con preocupación de la difícil situación humanitaria existente en el Congo y exhortando a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones en respuesta a los llamamientos humanitarios consolidados en curso y futuros, UN وإذ يلاحظ مع القلق الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغــو الديمقراطية، وإذ يدعــو جميع الدول الأعضاء إلى المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمقبلة،
    Reiterando su profunda preocupación ante el empeoramiento de la situación humanitaria en Somalia y exhortando a todos los Estados Miembros a que contribuyan a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء الحالة الإنسانية المتفاقمة في الصومال، وإذ يناشد جميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية وفي ما قد يوجه مستقبلا من تلك النداءات،
    18. Exhorta a los Estados Miembros a que sigan aportando contribuciones a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros; UN 18 - يهيب بالدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة الراهنة وفي ما قد يوجه مستقبلا من تلك النداءات؛
    Reiterando su profunda preocupación ante el empeoramiento de la situación humanitaria en Somalia y exhortando a todos los Estados Miembros a que contribuyan a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء الحالة الإنسانية المتفاقمة في الصومال، وإذ يناشد جميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية وفي ما قد يوجه مستقبلا من تلك النداءات،
    18. Exhorta a los Estados Miembros a que sigan aportando contribuciones a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros; UN 18 - يهيب بالدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة الراهنة وفي ما قد يوجه مستقبلا من تلك النداءات؛
    Expresando su preocupación por la reducción considerable de los fondos destinados a actividades humanitarias en Somalia y exhortando a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في الصومال وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل،
    Expresando su preocupación por la reducción considerable de los fondos destinados a actividades humanitarias en Somalia y exhortando a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في الصومال وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل،
    Expresando su preocupación por la reducción considerable de los fondos destinados a actividades humanitarias en Somalia, y exhortando a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في الصومال، وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل،
    Expresando su preocupación por la reducción considerable de los fondos destinados a actividades humanitarias en [el país afectado] y exhortando a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros. UN يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في [البلد المتأثر] ويهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل.
    El 14 de diciembre de 2011, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios lanzó los llamamientos humanitarios consolidados globales para 2012, incluida una solicitud de 719 millones de dólares para cubrir las necesidades humanitarias más urgentes de la República Democrática del Congo. UN 33 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2011، أطلق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية النداءات الإنسانية الموحدة العالمية لعام 2012، بما يشمل طلب الحصول على مبلغ 719 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية الأكثر إلحاحا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Expresando su preocupación por la reducción considerable de los fondos destinados a actividades humanitarias en [el país afectado], y exhortando a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros. UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في [البلد المتضرر]، وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل.
    Expresando su preocupación por la reducción considerable de los fondos destinados a actividades humanitarias en [el país afectado] y exhortando a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones a los llamamientos humanitarios consolidados actuales y futuros. UN يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في [البلد المتضرر] ويهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل.
    Al 5 de noviembre, los llamamientos humanitarios consolidados para la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur aún no contaban con una financiación suficiente, alcanzando un 59% del total de los recursos necesarios en la República Centroafricana y Sudán del Sur, y un 54% en la República Democrática del Congo. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، كان لا يزال هناك قصور في تمويل النداءات الإنسانية الموحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان، وبلغ التمويل نسبة 59 في المائة من مجموع الاحتياجات في كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان و 54 في المائة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus