"los logros del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما أنجزته اللجنة
        
    • إنجازات اللجنة
        
    • منجزات اللجنة
        
    • الإنجازات التي حققتها اللجنة
        
    • إنجازات لجنة
        
    • ما حققته اللجنة
        
    • بإنجازات اللجنة
        
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial con su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان وما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial con su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان وما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial con su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان وما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Si se pusieran en perspectiva los logros del Comité, su objetivo podría recibir un nuevo impulso. UN ويمكن أن يعطي النظر إلى إنجازات اللجنة في وضعها الحقيقي دفعا جديدا لتحقيق هدفها.
    El Comité aludió también a la posibilidad de implicar más en sus actividades a donantes potenciales y de hacer lo posible por dar más visibilidad a los logros del Comité. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى إمكانية إشراك المزيد من المانحين المحتملين، والعمل على زيادة إبراز إنجازات اللجنة للعيان.
    Con referencia a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, dice que la celebración del vigésimo quinto aniversario de la creación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, en julio de 2007, fue una ocasión para hacer un inventario de los logros del Comité y estimar cuánto queda por hacer. UN وأشارت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فقالت إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإنشاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تموز/يوليو 2007 كان مناسبةً لجرد منجزات اللجنة وتقييم ما بقي في حاجة إلى الإنجاز.
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial con su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان وما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial en su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان وما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial en su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان وما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial con su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان وما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial en su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان وما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial al contribuir a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة باﻹسهام في التنفيذ الفعال الكامل لﻹعلان ولقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بشأن إنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial al contribuir a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة باﻹسهام في التنفيذ الفعال الكامل لﻹعلان ولقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بشأن إنهاء الاستعمار،
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial al contribuir a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة باﻹسهام في التنفيذ الفعال والكامل لﻹعلان ولقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بشأن إنهاء الاستعمار،
    los logros del Comité Preparatorio demuestran que se está avanzando hacia la meta de establecer una corte penal internacional. UN ٧٨ - ويتبين من إنجازات اللجنة التحضيرية أن ثمة تقدما نحو تحقيق هدف إنشاء محكمة جنائية دولية.
    No obstante, si bien los logros del Comité en la elaboración de medidas de fomento de la confianza son apreciables, no puede decirse lo mismo respecto de las medidas sobre desarme, limitación de armamentos y desarrollo. UN ومع ذلك، ولئن كنا نقدر إنجازات اللجنة فيما يتعلق بوضع إجراءات لبناء الثقة، فلا يمكن أن يقال نفس الشيء بالنسبة لإجراءات نزع السلاح وتحديد الأسلحة والتنمية.
    En una sesión abierta celebrada el 18 de enero de 2005, el Presidente del Comité contra el Terrorismo informó al Consejo sobre los logros del Comité. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير 2005، وخلال جلسة مفتوحة، قدم رئيس لجنة مكافحة الإرهاب إحاطة إلى المجلس عن إنجازات اللجنة.
    El orador respalda la idea de que se lleve a cabo una evaluación, pero está de acuerdo con el Presidente en que no es fácil comparar los logros del Comité en los últimos años con sus actividades anteriores y puede haber problemas de cuantificación. UN وأضاف أنه يؤيد فكرة إجراء تقييم، لكنه يتفق مع الرئيس في أنه ليس من السهل مقارنة إنجازات اللجنة في الآونة الأخيرة بأنشطتها السابقة، وربما يكون من الصعب تحديدها كمياً.
    En esas sesiones, cuatro representantes del Comité Permanente presentaron ponencias sobre los logros del Comité Permanente. UN وفي هاتين الجلستين، عرض أربعة ممثلين من اللجنة الدائمة ورقات عن الإنجازات التي حققتها اللجنة الدائمة.
    La secretaría presentará un informe sobre los logros del Comité Intergubernamental de Negociación. UN 15- ستقدم الأمانة تقريراً بشأن إنجازات لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Observando con satisfacción los logros del Comité Especial con su contribución a la aplicación efectiva y completa de la Declaración y demás resoluciones de las Naciones Unidas sobre descolonización, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما حققته اللجنة الخاصة من إنجازات بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان ولما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    La Unión Europea celebra los logros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y cree firmemente en la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, cuyo objetivo mantiene su pertinencia 30 años después de la aprobación de este instrumento. UN إن الاتحاد الأوروبي يشيد بإنجازات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ويؤمن جازما بوجوب تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي ما زالت محتفظة بمشروعيتها بعد 30 عاما من اعتمادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus