"los mártires" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشهداء
        
    • شهداء
        
    • لشهداء
        
    • الشهيد
        
    • الشهيدين
        
    • وشهداء
        
    • شهيد
        
    • للشهداء
        
    Alabanzas a los que pelean por el Islam. Alabanzas a los mártires. Open Subtitles سلام على من يقاتلون من أجل الأسلام سلام على الشهداء
    Mañana, en la batalla, llevaremos con nosotros la memoria de los mártires. Open Subtitles غدا، حين نكون على أرض المعركة نحمل معنا ذكرى الشهداء
    Indicaron también que había una discrepancia entre los actuales sueldos de los funcionarios públicos y el subsidio mensual de las familias de los mártires. UN وأوضحت اﻷسرتان أيضاً وجود تفاوت بين المرتبات الحالية لموظفي الخدمة المدنية واﻹعانة الشهرية التي تدفع ﻷسر الشهداء.
    Deben otorgarse premios especiales a quienes han realizado hazañas en aras de la gran unidad nacional y la reunificación del país, a los mártires patrióticos y a sus descendientes. UN وعلى كل من قاموا بمآثر لصالح الوحدة الوطنية ولصالح وحدة الشعب العظيمة وإعادة توحيد البلد، ومن راحوا شهداء في سبيل الوطن أن ينالوا حظوة خاصة.
    Las mismas autoridades también han atacado 14 ambulancias, destruyendo totalmente 4 de ellas, y han disparado decenas de misiles contra edificios residenciales en el Cruce de los mártires en Gaza. UN وقامت هذه السلطات نفسها أيضاً بمهاجمة 14 سيارة اسعاف دمرت منها أربعة سيارات تدميراً كاملاً وأطلقت عشرات الصواريخ على المباني السكنية الواقعة عند مفرق الشهداء بغزة.
    Ambas esculturas iban a formar parte del Monumento a los mártires de Saddam Qaddissiya, en Bagdad. UN وكان مفترضا أن يشكل كلا التمثالين جزءا من نصب الشهداء لقادسية صدام في العراق.
    Morris Singer había de realizar la escultura en el Reino Unido y transportarla posteriormente a Bagdad, donde Morris Singer la colocaría en el Monumento a los mártires. UN وطلب إلى الشركة بناء التمثال في المملكة المتحدة ونقله بعد ذلك إلى بغداد لنصبه في موقع نصب الشهداء.
    Morris Singer había de realizar la escultura en el Reino Unido y transportarla a Bagdad, donde la colocaría en el Monumento a los mártires. UN وطلب إلى الشركة بناء التمثال في المملكة المتحدة ونقله بعد ذلك إلى بغداد لنصبه في موقع نصب الشهداء.
    Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس*
    Nombre de los mártires asesinados por las fuerzas de seguridad israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén UN أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Nombre de los mártires que murieron como resultado del bloqueo decretado por Israel, la Potencia ocupante UN أسماء الشهداء الذين توفوا نتيجة تدابير الإغلاق التي اتخذتها إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال
    Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de seguridad israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén UN أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas israelíes de ocupación en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس*
    Sin embargo, el anexo a la presente carta contiene los nombres de los mártires que han sido identificados hasta ahora. UN غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين جرى التعرف على هويتهم.
    Sin embargo, el anexo a la presente carta contiene los nombres de los mártires que han sido identificados hasta ahora. UN غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن.
    La hermana del autor se afilió más tarde a una organización de oposición de los familiares de los mártires. UN وبعد ذلك، أصبحت شقيقة صاحب الشكوى ناشطة في إحدى منظمات المعارضة التي تعمل من أجل أقرباء الشهداء.
    Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية*
    Las brigadas de los mártires de Al Aqsa, el ala terrorista del movimiento Fatah del Presidente Arafat, asumieron la responsabilidad del ataque. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Las brigadas de los mártires de Al Aqsa asumieron también la responsabilidad de este ataque. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا.
    Batallón de reconocimiento y sabotaje de los mártires chechenos Riyadus-Salikhin (RSRSBCM) UN كتيبة رياض الصالحين لشهداء الشيشان للاستطلاع والتخريب
    La Oficina del Mártir también ofrece una atención y un interés especiales a los hijos de los mártires, mediante la prestación de un conjunto de servicios de atención a éstos, a saber: UN كما يولي مكتب الشهيد رعاية واهتمام خاصة بأبناء الشهداء وذلك من خلال تقديم مجموعة من الرعاية لهم والتي تتمثل ب:
    Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusaléna UN إسما الشهيدين اللذين قتلتهما قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس*
    Ahora, los sacrificios del pueblo palestino y de los mártires de la Santa Mezquita de Aqsa se habían convertido en señales que iluminaban el camino desde la ocupación hacia la liberación, la independencia y la aplicación verdadera y correcta de la legitimidad internacional para el logro de una solución justa, general y duradera de la cuestión palestina. UN واليوم فإن تضحيات الشعب الفلسطيني وشهداء الأقصى الشريف هي الشموع التي تنير طريق التحرير من الاحتلال نحو الاستقلال وتطبيق الشرعية الدولية تطبيقاً أميناً وكاملاً من أجل حل قضية فلسطين حلاً عادلاً وشاملاً ودائماً.
    Comenzó luego la tarea de colocar los miembros de cada uno de los mártires en una bolsa y enterrarlos antes de que llegaran las madres y hermanas, para evitarles la terrible impresión de ver los cuerpos de sus seres queridos, que no eran más que partes de cuerpos mutilados. UN ثم بدأت عملية وضع أشلاء كل شهيد في كيس على حدة ودفنها قبل وصول الأمهات والشقيقات حتى لا يصدمن من مناظر جثث الأحباء التي أصبحت قطعاً مشوهة.
    Esta película está dedicada a los mártires y... guerreros de la fe que defendieron nuestra tierra natal. Open Subtitles هذه العمل مهدى للشهداء والجنود الذين دافعوا عن الوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus