"los mandatos legislativos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للولايات التشريعية
        
    • الولايات التشريعية
        
    • الولاية التشريعية
        
    • بالولايات التشريعية
        
    • ولايات تشريعية
        
    • مع ولاياتها التشريعية
        
    • والولايات التشريعية
        
    • إلى الوﻻيات التشريعية
        
    • ووﻻياتها التشريعية
        
    • للولايات التي تحددها الهيئات التداولية
        
    Reconociendo asimismo la necesidad de una evaluación intergubernamental adecuada de los programas respetando plenamente los mandatos legislativos en vigor, UN وإذ تسلم كذلك بالحاجة الى التقييم الوافي للبرامج الحكومية الدولية مع المراعاة التامة للولايات التشريعية القائمة،
    La Comisión confía en que la realización de esas actividades se hará en forma plenamente coherente con los mandatos legislativos. UN وتأمل اللجنة أن يكون تنفيذ تلك اﻷنشطة مطابقا تماما للولايات التشريعية.
    Los programas y subprogramas se establecen para asegurar la buena ejecución de los mandatos legislativos. UN وتحدَّد البرامج والبرامج الفرعية على نحو يكفل النجاح في تنفيذ تلك الولايات التشريعية.
    Los programas y subprogramas se establecen para asegurar la buena ejecución de los mandatos legislativos. UN وتحدَّد البرامج والبرامج الفرعية على نحو يكفل النجاح في تنفيذ تلك الولايات التشريعية.
    9. Solicita al Secretario General que asegure que las propuestas de presupuesto de mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    10. Solicita al Secretario General que asegure que los proyectos de presupuesto de mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    La Secretaría debe atenerse a los mandatos legislativos establecidos por los Estados Miembros y aclarar las cuestiones delicadas que han sido planteadas. UN وعلى الأمانة العامة أن تلتزم بالولايات التشريعية التي حددتها الدول الأعضاء، وأن توضّح ما أثير من قضايا تتسم بالحساسية.
    La Comisión confía en que la realización de esas actividades se hará en forma plenamente coherente con los mandatos legislativos. UN وتأمل اللجنة أن يكون تنفيذ تلك اﻷنشطة مطابقا تماما للولايات التشريعية.
    El plan de mediano plazo traducirá en programas los mandatos legislativos. UN تكون الخطة المتوسطة اﻷجل بمثابة ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج.
    Hay 20 productos que se considera que están en curso de conformidad con los mandatos legislativos. UN وهناك ٢٠ ناتجا تعتبر مستمرة وفقا للولايات التشريعية.
    El plan convierte los mandatos legislativos en programas y subprogramas, y de este modo ofrece la principal orientación normativa de las Naciones Unidas. UN وتوفر الخطة، بوصفها ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية، التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة.
    El plan convierte los mandatos legislativos en programas y subprogramas, y de este modo ofrece las principales directrices normativas de las Naciones Unidas. UN وتوفر الخطة، بوصفها ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية، التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة.
    Pone de relieve la valiosa función que el CPC desempeña al garantizar que la Secretaría traslade correctamente los mandatos legislativos a los programas. UN وشددت على قيمة الدور الذي تؤديه اللجنة في كفالة أن تقوم الأمانة العامة بترجمة الولايات التشريعية إلى برامج بشكل صحيح.
    El esbozo del plan derivará de los mandatos legislativos determinados por los órganos intergubernamentales, indicará los desafíos futuros y: UN ويستخلص موجز الخطة من الولايات التشريعية التي حددتها الهيئات الحكومية الدولية، ويحدد أيضا تحديات المستقبل ويتضمن:
    La estructura del plan emana de los mandatos legislativos y, cualquiera que sea la propuesta que se adopte, en ella se deberá preservar la integridad de los programas con todos sus elementos constitutivos. UN فهيكل الخطة يقوم على أساس الولايات التشريعية ولا بد من الاحتفاظ بوحدة البرامج بجميع عناصرها في أي اقتراح يعتمد.
    El programa de trabajo previsto refleja los mandatos legislativos que figuran en el plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ١١ - وقال إنه تتجلى في برنامج العمل المقرر الولايات التشريعية الواردة في الخطـة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Como se ha señalado anteriormente, los mandatos legislativos deberían ejecutarse plenamente. UN وكما سبق القول، يجب تنفيذ الولايات التشريعية بالكامل.
    9. Solicita al Secretario General que asegure que las propuestas de presupuesto de mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    9. Solicita al Secretario General que asegure que los proyectos de presupuesto de mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    10. Solicita al Secretario General que asegure que los proyectos de presupuesto de mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    La Secretaría no debe escatimar esfuerzos para cumplir los mandatos legislativos con la máxima eficacia en función de los costos y sentido común. UN وينبغي للأمانة العامة ألا تدخر جهدا للنهوض بالولايات التشريعية بأقصى قدر من الفعالية والمعقولية.
    Según el párrafo 3.2 del Reglamento para la planificación de los programas, " el plan de mediano plazo traducirá en programas los mandatos legislativos. UN ٢ - ووفقا للمادة ٤-٢ الخاصة بتخطيط البرامج، " تكون الخطة المتوسطة اﻷجل ترجمة ولايات تشريعية إلى برامج.
    * Las actividades de las organizaciones se ajustan plenamente a los mandatos legislativos; UN :: أن تكون أنشطة المؤسسات تتفق كلياً مع ولاياتها التشريعية
    En lo que respecta al examen y la evaluación de la utilización de los recursos, éstos se llevarán a efecto a fin de garantizar la ejecución de los programas y los mandatos legislativos. UN وفيما يتعلق باستعراض وتقييم استخدام الموارد، فإن ذلك سيتم ضمانا لتنفيذ البرامج والولايات التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus