"los meses de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشهر العمل
        
    • ﻷشهر العمل
        
    • شهور العمل
        
    • لشهور العمل
        
    • أشهر عمل
        
    • وعدد الأشهر التي سيستغرقها العمل
        
    • بأشهر العمل
        
    Las actividades antes mencionadas requirieron el 32% del total de los meses de trabajo utilizados en este programa. UN وقد استحوذت اﻷنشطة السالفة الذكر على نسبة ٣٢ في المائة من إجمالي أشهر العمل المستخدمة في إطار هذا البرنامج.
    La Junta estima la única manera de que la citada división puede desempeñar su labor consistirá en instituir unas normas esenciales de evaluación de los meses de trabajo. UN ويرى المجلس أن هذا لن يكون ممكنا إلا إذا حددت المعايير اﻷساسية لتقدير أشهر العمل.
    Reconoce que el elaborar unas normas de evaluación de los meses de trabajo puede requerir mucho tiempo o incluso resultar difícil. UN ويعترف المجلس بأن تحديد معايير لتقدير أشهر العمل قد يكون أمرا مضيعا للوقت، بل وصعبا.
    A continuación figura un desglose de los meses de trabajo utilizados, por actividades principales y fuentes de financiación. UN وفيما يلي توزيع ﻷشهر العمل المستغلة حسب اﻷنشطة الرئيسية ومصدر التمويل.
    Cabe mencionar que la mayoría de las actividades del Departamento son de carácter operacional y su ejecución ha absorbido alrededor de tres cuartas partes de los meses de trabajo utilizados por el Departamento. UN وتجدر اﻹشارة الى أن توجه اﻷنشطة في اﻹدارة تنفيذي بطبيعته. وقد تطلب تنفيذها زهاء ثلاثة أرباع مجموع شهور العمل المستخدمة في هذه اﻹدارة.
    Alrededor del 38% del total de los meses de trabajo se invierte en la realización de actividades que no dan " productos finales " o que no están cuantificadas. UN ٢٤٧ - يستخدم نحو ٣٨ في المائة من مجموع أشهر العمل ﻷجل تنفيذ أنشطة لا تولد " نواتج نهائية " أو لا يمكن قياسها كميا.
    De ello se desprende también que la información correspondiente sobre los meses de trabajo empleados está exagerada y no encaja con los productos definitivos. UN ويشير أيضا إلى أن اﻹبلاغ المقابل عن أشهر العمل المستغلة ينطوي على إفراط ولا يتناسب مع اﻷنشطة النهائية المنفذة.
    Las actividades de esta índole representaron el 52% del total de los meses de trabajo del bienio 1996–1997. UN وتمثل هذه اﻷنشطة ٥٢ في المائة من مجموع أشهر العمل المستخدمة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En el cuadro 2 infra se hace un desglose de los meses de trabajo utilizados, por actividades principales y fuentes de financiación. UN ويرد في الجدول ٢ أدناه توزيع أشهر العمل المستخدمة حسب اﻷنشطة الرئيسية ومصادر التمويل:
    La cooperación internacional, la armonización y la coordinación se miden en términos de los meses de trabajo utilizados. UN إذ يقاس التعاون الدولي والمواءمة والتنسيق على أساس أشهر العمل المستخدمة.
    Se ha tratado de examinar la utilización de los recursos contabilizando los meses de trabajo utilizados en la preparación de los productos. UN وقد جرت محاولة لدراسة استخدام الموارد عن طريق حساب أشهر العمل التي استخدمت لﻹعداد لﻷنشطة.
    Las estimaciones de los recursos necesarios para realizar todas las actividades del plan figuran en el cuadro que sigue, así como los meses de trabajo y el número de funcionarios necesarios. UN وترد أدناه التقديرات المتعلقة بالموارد المطلوبة لتنفيذ كافة أنشطة الخطة فضلاً عمّا يلزم من أشهر العمل وأعداد الموظفين.
    En conjunto, esas ocho entidades representan el 6,6% de todos los meses de trabajo. UN ويبلغ نصيب هذه الكيانات الثمانية مجتمعة 6.6 في المائة من إجمالي أشهر العمل.
    Se puede acceder a los cuadros donde figuran los meses de trabajo de la sección 26 en Internet. UN أما الجداول التي تتضمن أشهر العمل ضمن الباب 26، فهي موجودة في النسخة الإلكترونية من التقرير.
    En total, el 42% de los meses de trabajo se utilizaron para obtener productos cuantificables. UN وخصص ما مجموعه 42 في المائة من أشهر العمل لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي.
    El personal del Cuadro Orgánico representó todos los meses de trabajo utilizados por el OOPS, y no se utilizaron meses de trabajo de consultores. UN وشكل عمل الموظفين الفنيين مجمل أشهر العمل المستخدمة من قِبل الأونروا، ولم يُستخدم أي شهر من أشهر عمل الخبراء الاستشاريين.
    A continuación figura un desglose de los meses de trabajo utilizados, por actividades principales y fuentes de financiación. UN وفيما يلي توزيع ﻷشهر العمل المستخدمة حسب اﻷنشطة الرئيسية ومصدر التمويل.
    Nota: El propósito de este cuadro es indicar las cifras relativas a los meses de trabajo dedicados al cumplimiento de las diferentes funciones de la Sección; se incluyen 37,6 meses de trabajo aportados por pasantes, voluntarios y personal supernumerario. UN ملحوظة: الغرض من هذا الجدول هو تبيان اﻷعداد النسبية ﻷشهر العمل المخصصة لمختلف المهام التي يقوم بها القسم؛ وهي تشمل ٣٧,٦ شهر عمل أسهم بها المتدربون والمتطوعون والموظفون المؤقتون.
    En las directrices se hace hincapié en la puntualidad de la presentación de informes, como lo exigen los Estados Miembros, y la necesidad de proporcionar análisis cualitativos claros y concisos y una debida indicación de los meses de trabajo utilizados en la ejecución de los programas dispuestos por mandato. UN وتؤكد المبادئ التوجيهية تقديم التقارير في موعدها بناء على طلب الدول الأعضاء، وضرورة تقديم تحليلات نوعية واضحة ودقيقة، والإبلاغ الملائم عن شهور العمل التي استخدمت في تنفيذ البرامج الصادرة بها ولايات.
    Los cálculos preliminares de los meses de trabajo necesarios para preparar los volúmenes I a V del Suplemento No. 6 figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير التقديرات اﻷولية لشهور العمل اللازمة ﻹعداد المجلدات اﻷول إلى الخامس من الملحق رقم ٦.
    Distribución de los meses de trabajo de los funcionarios del cuadro orgánico UN توزيع المستخدم من أشهر عمل موظفي الفئة الفنية حسب فئات
    En las ofertas se deberían incluir al menos una descripción del método que se aplicará en la auditoría, los curricula vitae de los auditores, la experiencia profesional, el número y el nivel del personal que participará, los meses de trabajo necesarios, los honorarios de auditoría, incluidos los sueldos y otras prestaciones, si procede, y una declaración de confidencialidad, UN ويجب أن تشمل تلك المقترحات على الأقل وصفاً للنهج الذي ستتبعه مراجعة الحسابات، وسيراً ذاتية لمراجعي الحسابات، وبياناً بالخبرة المهنية، وعدد الموظفين المشاركين في العملية ومستوياتهم، وعدد الأشهر التي سيستغرقها العمل وأتعاب المراجعة، بما فيها المرتبات والبدلات، إن وجدت، وبياناً بالتزام السرية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna informó a la Junta de que la Dependencia Central de Supervisión e Inspección estudiaría formas de cotejar los meses de trabajo utilizados con los presupuestados para algunas actividades periódicas. UN وأبلغ مكتب المراقبة الداخلية المجلس بأن الوحدة المركزية للرصد والتفتيش سوف تستكشف طرق ربط أشهر العمل المستخدمة بأشهر العمل المدرجة في الميزانية لبعض اﻷنشطة المتكررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus