los metales no ferrosos que contengan deben identificarse, prepararse y clasificarse conforme a las especificaciones de los compradores para que puedan ser vendidos con fines de reciclado. | UN | وينبغي تحديد المعادن غير الحديدية وإعدادها وفرزها طبقاً للمواصفات التي يطلبها المشترون حتى تباع لعمليات إعادة التدوير. |
Si los metales no son móviles es probable que no planteen riesgo alguno ni por lo tanto den motivo a preocupación alguna. | UN | إذا كانت المعادن غير قابلة للتحرك، فإنها غالباً لا تشكل أي مخاطر وبالتالي فهي خارج دائرة الإهتمام. |
los metales no ferrosos que contengan deben identificarse, prepararse y clasificarse conforme a las especificaciones de los compradores para que puedan ser vendidos con fines de reciclado. | UN | وينبغي تحديد المعادن غير الحديدية وإعدادها وفرزها طبقاً للمواصفات التي يطلبها المشترون حتى تباع لعمليات إعادة التدوير. |
los metales no ferrosos se producen a partir de las menas extraídas, que se tratan en varias etapas del proceso para extraer el producto final. Origen y emisiones de mercurio dimanante de la producción de metales no ferrosos | UN | ويتم إنتاج الفلزات غير الحديدية من خامات المناجم، ثم تجري معالجتها في عدة خطوات في عمليات لاستخراج المنتَج النهائي. |
, así como de si el país en cuestión es exportador neto de productos cuyo precio ha disminuido considerablemente, como es el caso de los metales no ferrosos, la madera, el caucho y el petróleo. | UN | ويتوقف أيضاً على ما إذا كان البلد المعني مصدّراً صافياً للسلع اﻷساسية التي تعرضت لانخفاض كبير في اﻷسعار، مثل الفلزات غير الحديدية، واﻷخشاب، والمطاط، والنفط. |
No obstante, los coeficientes de reciclado en general son altos para los metales no ferrosos, lo que da una idea del valor del reciclado. | UN | ومع ذلك فإن معدلات إعادة التدوير مرتفعة بصفة عامة بالنسبة للمعادن غير الحديدية وهو ما يعطي فكرة عن قيمة إعادة التدوير. |
El primer lugar lo ocupó el comercio de los metales no ferrosos, especialmente el plomo y el níquel, con subidas de precio superiores al 400%. | UN | والمعادن غير الحديدية كانت في المقدمة، وخاصة الرصاص والنيكل اللذين زادت أسعارهما بنسبة تزيد عن 400 في المائة. |
En Sudáfrica, las manufacturas se redujeron porque la recesión mundial disminuyó la demanda de exportaciones y redujo la producción del sector automotriz y del sector de los metales no ferrosos. | UN | وفي جنوب أفريقيا، انخفضت معدلات التصنيع بسبب الانكماش العالمي الذي أدى إلى خفض الطلب على الصادرات وخفض حجم الإنتاج في قطاعي صناعة السيارات والفلزات غير الحديدية. |
Si los metales no son móviles es probable que no planteen riesgo alguno ni por lo tanto den motivo a preocupación alguna. | UN | إذا كانت المعادن غير قابلة للتحرك، فإنها غالباً لا تشكل أي مخاطر وبالتالي فهي خارج دائرة الإهتمام. |
Al examinar el tema de los metales no ferrosos se utilizan muchos términos técnicos y especializados. | UN | 8 - تستخدم الكثير من المصطلحات التقنية والمصطلحات الصناعية في مناقشة المعادن غير الحديدية. |
El arsénico se genera como subproducto de la industria de los metales no ferrosos. | UN | 32 - يتولد الزرنيخ كناتج ثانوي في صناعة المعادن غير الحديدية. |
Históricamente, la demanda y los precios mundiales de los metales no ferrosos son cíclicos. | UN | 100- تتسم الأسعار والطلب العالمي على المعادن غير الحديدية بأنها دورية: فالمعادن غير الحديدية هي سلع. |
Al examinar el tema de los metales no ferrosos se utilizan muchos términos técnicos y especializados. | UN | 8 - تستخدم الكثير من المصطلحات التقنية والمصطلحات الصناعية في مناقشة المعادن غير الحديدية. |
El arsénico se genera como subproducto de la industria de los metales no ferrosos. | UN | 32 - يتولد الزرنيخ كناتج ثانوي في صناعة المعادن غير الحديدية. |
En conclusión cabe señalar que hay muchas opciones diferentes para la eliminación del mercurio en la industria de los metales no ferrosos. | UN | 137- ويمكن أن نخلص إلى أن هناك العديد من الخيارات المختلفة لإزالة الزئبق في صناعة الفلزات غير الحديدية. |
Índices de precios de los metales no ferrosos, de enero de 2007 a mayo de 2011 | UN | مؤشرات أسعار الفلزات غير الحديدية، كانون الثاني/يناير 2007-أيار/مايو 2011 |
Índices de precios de los metales no ferrosos, de enero de 2007 a septiembre de 2011 (2000 = 100) | UN | مؤشرات أسعار الفلزات غير الحديدية، من كانون الثاني/يناير 2007 إلى أيلول/ سبتمبر 2011 (2000 = 100) |
No obstante, los coeficientes de reciclado en general son altos para los metales no ferrosos, lo que da una idea del valor del reciclado. | UN | ومع ذلك فإن معدلات إعادة التدوير مرتفعة بصفة عامة بالنسبة للمعادن غير الحديدية وهو ما يعطي فكرة عن قيمة إعادة التدوير. |
En la figura 5 se pueden observar los principales fases de la producción primaria de los metales no ferrosos y el mercurio fluye de una fase a otra. Tecnologías para la producción de metales no ferrosos | UN | 125- ويمكن ملاحظة الخطوات الرئيسية للإنتاج الأولي للمعادن غير الحديدية وتدفقات الزئبق ضمن هذه الخطوات في الشكل 5. |
A la fecha en que esto se escribe (2003), los precios mundiales de los metales no ferrosos son relativamente bajos en términos históricos. | UN | وفي وقت تحرير هذا التقرير (2003) كانت الأسعار العالمية للمعادن غير الحديدية منخفضة نسبياً بصورة شاملة. |
La mayor parte de los desechos peligrosos se origina en industrias que se hallan entre las más importantes para el crecimiento y el mantenimiento de una sociedad industrial moderna, como la del hierro y del acero, la de los metales no ferrosos y las industrias químicas primarias y secundarias. | UN | وتنشأ معظم النفايات الخطرة من الصناعات التي تعتبر من بين أهم عناصر النمو وإقامة مجتمع صناعي حديث، كالحديد والصلب، والمعادن غير الحديدية، والصناعات الكيميائية الرئيسية والثانوية. |
Alrededor del 85% del uso de la energía consumida por el sector industrial tiene lugar en industrias que requieren un gran consumo de energía, como las del hierro y el acero, los metales no ferrosos, los productos químicos y los fertilizantes, el refinado de petróleo, el vidrio y la cerámica y la pasta de papel y el papel. | UN | ويعود استخدام حوالي 85 في المائة من الطاقة في قطاع الصناعة إلى صناعات شديدة الاستهلاك للطاقة، من قبيل صناعات الحديد والصلب، والمعادن غير الحديدية، والمواد الكيميائية والأسمدة، وتكرير النفط، والزجاج والخزف، واللباب والورق. |
No obstante, la recuperación de la economía de Rusia, junto con el aumento de los precios del petróleo y de los metales no ferrosos, tuvo un efecto beneficioso para los demás miembros de la CEI, y el producto sólo siguió descendiendo en Ucrania y la República de Moldova. | UN | 23 - ورغم ذلك، فإن انتعاش الاقتصاد الروسي، وارتفاع الأسعار العالمية للنفط والفلزات غير الحديدية، لهما تأثير إيجابي على الأعضاء الآخرين في رابطة الدول المستقلة، مع استمرار انخفاض الناتج في أوكرانيا وجمهورية مولدوفا فقط. |