"los miembros de la asamblea legislativa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء الجمعية التشريعية
        
    • أعضاء المجلس التشريعي
        
    • أعضاء مجلس النواب
        
    • أعضاء الهيئة التشريعية
        
    • وأعضاء الجمعية التشريعية
        
    • وأعضاء المجلس التشريعي
        
    :: los miembros de la Asamblea Legislativa que no formaran parte del gabinete serían miembros de comités especiales con poder de escrutinio. UN :: ويصبح أعضاء الجمعية التشريعية الذين لم يدخلوا في تشكيل مجلس الوزراء أعضاء في لجان مختارة لها سلطة التدقيق.
    Todos los votantes deberían elegir al ministro jefe de entre los miembros de la Asamblea Legislativa. UN وينبغي أن يشترك جميع الناخبين في انتخاب رئيس الوزراء من بين أعضاء الجمعية التشريعية.
    Todos los votantes deberían elegir al Ministro Jefe entre los miembros de la Asamblea Legislativa. UN وينبغي أن يشترك جميع الناخبين في انتخاب رئيس الوزراء من بين أعضاء الجمعية التشريعية.
    16. Debe establecerse un registro de declaración de intereses para todos los miembros de la Asamblea Legislativa y titulares de otros cargos gubernamentales. UN ١٦ - ينبغي إنشاء سجل مصالح لجميع أعضاء المجلس التشريعي وشاغلي المناصب الحكومية اﻷخرى.
    Además, la UNMISS prestó apoyo logístico y técnico para facilitar el diálogo entre los miembros de la Asamblea Legislativa del estado de Bahr el-Ghazal Septentrional y su electorado. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم اللوجستي والفني لتسهيل حوار الفئات المعنية الذي أجراه أعضاء المجلس التشريعي لولاية شمال بحر الغزال.
    El Gobierno ha examinado las recomendaciones y consultado a los miembros de la Asamblea Legislativa y al público mediante una serie de reuniones y está preparando nuevas recomendaciones al Gobierno del Reino Unido. UN وقد نظرت الحكومة في التوصيات، واستشارت أعضاء مجلس النواب والجمهور من خلال مجموعة من الاجتماعات، وهي بصدد إعداد المزيد من التوصيات لتقديمها إلى حكومة المملكة المتحدة.
    :: los miembros de la Asamblea Legislativa que no formaran parte del gabinete serían miembros de comités especiales, facultados para examinar los proyectos de ley y las cuentas públicas. UN :: يصبح أعضاء الجمعية التشريعية الذين لم يدخلوا في تشكيل مجلس الوزراء أعضاء في لجان مختارة لها سلطة التدقيق.
    En nombre de los miembros de la Asamblea Legislativa de las Islas Falkland UN باسم أعضاء الجمعية التشريعية لجزر فوكلاند
    El 5 de noviembre de 2001, la mayoría de los miembros de la Asamblea Legislativa constituyeron un partido político, el Partido Democrático Unido. UN 9 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أنشأت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد.
    El 5 de noviembre de 2001, la mayoría de los miembros de la Asamblea Legislativa constituyeron un partido político, el Partido Democrático Unido. UN 8 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أنشأت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد.
    697. El 11% de los miembros de la Asamblea Legislativa territorial son mujeres. De ese total, ninguna ocupa cargos ministeriales. UN 697- تمثل النساء نسبة 11 في المائة من أعضاء الجمعية التشريعية في الإقليم، ولا تشغل أي منهن منصب وزير.
    109. los miembros de la Asamblea Legislativa de Victoria se desempeñan por un mínimo de tres años y un máximo de cuatro. UN 109- ويعمل أعضاء الجمعية التشريعية في فيكتوريا لمدة أدناها ثلاث سنوات وأقصاها أربع سنوات.
    114. En el Territorio del Norte, los miembros de la Asamblea Legislativa cumplen mandatos de cuatro años. UN 114- ويعمل أعضاء الجمعية التشريعية في الإقليم الشمالي لمدة أربع سنوات.
    Además, varios de los miembros de la Asamblea Legislativa tienen intereses económicos en la explotación ilegítima de los espacios marítimos circundantes al archipiélago en disputa. UN وأضاف قائلا إن لعدد من أعضاء الجمعية التشريعية مصالح مالية في الاستغلال غير القانوني للمناطق البحرية المحيطة بالأرخبـيل المتنازع عليه.
    Cada año la Asamblea Legislativa elige a tres de sus miembros para que formen parte del Consejo Ejecutivo, aunque los miembros de la Asamblea Legislativa pueden postularse para su reelección tantas veces como deseen. UN وتنتخب الجمعية التشريعية كل سنة ثلاثة أعضاء منها لمناصب في المجلس التنفيذي، علماً بأنه يُسمح بإعادة انتخاب أعضاء الجمعية التشريعية كلما رغبوا في ذلك.
    Tras la derrota del Equipo Nacional en las elecciones generales de 2000, la mayoría de los miembros de la Asamblea Legislativa constituyó el 5 de noviembre de 2001 un partido político, el Partido Democrático Unido (PDU). UN وإثر هزيمة الفريق الوطني في الانتخابات التي أجريت عام 2000 العامة، شكلت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    En total, siete (el 28%) de los miembros de la Asamblea Legislativa son mujeres, el porcentaje más alto de mujeres con cargos políticos en Australia. UN وعموماً، فإن سبعة من أعضاء المجلس التشريعي من النساء (28 في المائة)، وهي أعلى نسبة للإناث السياسيات في أستراليا.
    Los jueces del Tribunal Supremo sólo pueden ser relevados de sus funciones por el Presidente del Gobierno del Sudán Meridional por una falta grave de conducta, incompetencia e incapacidad, y por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo, de conformidad con la ley y con sujeción a la aprobación por una mayoría de dos tercios de todos los miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional. UN ورئيس حكومة جنوب السودان هو الجهة الوحيدة المخول لها عزل أحد قضاة المحكمة العليا إذا أساء السلوك بصورة فاضحة أو بسبب عدم الكفاءة، وذلك بتوصية من رئيس المحكمة العليا ورهناً بموافقة ثلثي أعضاء المجلس التشريعي لجنوب السودان.
    En el curso de los años, como se indica en documentos de trabajo anteriores, el Gobierno del Territorio ha examinado las recomendaciones, consultado a los miembros de la Asamblea Legislativa y a la opinión pública y celebrado consultas constitucionales con el Reino Unido. UN ومثلما تشير إلى ذلك ورقات العمل السابقة، ما برحت الحكومة، على مر السنوات، تنظر في التوصيات، وتتشاور مع أعضاء مجلس النواب والجمهور وتجري محادثات بشأن الدستور مع المملكة المتحدة.
    Un comisario independiente lleva a cabo un examen anual de esos permisos y prepara un informe que se presenta al Tynwald para información de los miembros de la Asamblea Legislativa y del público. UN وتقوم لجنة مستقلة بإجراء استعراض سنوي عن هذه التراخيص يتم عرضه على تاينولد بغرض إعلام أعضاء الهيئة التشريعية والجمهور.
    Se han realizado seminarios relativos a la Convención sobre los Derechos del Niño a fin de concienciar a los responsables de las decisiones y a los miembros de la Asamblea Legislativa de Transición. UN وعقدت حلقات عمل بشأن اتفاقية حقوق الطفل لتوعية صانعي القرارات وأعضاء الجمعية التشريعية الانتقالية.
    La inhabilitación de los miembros del Parlamento, los miembros de la Asamblea Legislativa y los jueces está regulada por la Constitución. UN وينظم الدستور تنحية أعضاء البرلمان وأعضاء المجلس التشريعي والقضاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus