"los miembros de la comisión procedentes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء اللجنة من
        
    • لأعضاء اللجنة من
        
    El Presidente de la Comisión se refirió seguidamente a la tercera categoría de cuestiones, esto es, a la financiación de la participación de los miembros de la Comisión procedentes de los países en desarrollo. UN ٥٣ - ثم عرض رئيس اللجنة الطائفة الثالثة من المسائل وهي تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من بلدان العالم الثالث.
    Los recursos de ese fondo se utilizarían para sufragar los gastos de viaje y alojamiento de los miembros de la Comisión procedentes de los países en desarrollo mientras prestaran servicios en la Comisión. UN ويمكن استخدام هذا الصندوق لتغطية مصروفات سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية خلال الفترات التي يؤدون فيها واجباتهم كأعضاء في اللجنة.
    La Comisión también había de elegir a su Mesa y examinar cuestiones relativas a la capacitación y a un fondo fiduciario para ayudar a financiar la participación de los miembros de la Comisión procedentes de los países en desarrollo. UN ويتعين على اللجنة أيضا أن تنتخب أعضاء مكتبها، وأن تناقش مسائل التدريب ومسائل إنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    Financiación de la participación de los miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo UN ألف - تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية
    Ese monto sólo cubrirá la asistencia para la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en un período de sesiones más. UN وسيغطي هذا المبلغ المساعدة المقدمة لأعضاء اللجنة من الدول النامية، لحضور دورة واحدة فقط.
    Aún no se habían hecho aportaciones al fondo destinado a sufragar los gastos que acarreara la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. UN ولم تقدم أية مساهمات بعد للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    3. Exhorta a los Estados Partes a que realicen contribuciones voluntarias al fondo fiduciario a fin de facilitar la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en la labor de la Comisión; UN 3 - يدعو الدول الأطراف إلى التبرع للصندوق الاستئماني بغية تسهيل مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في أعمالها؛
    También informó a la Comisión de la promesa hecha por un Estado parte durante la Reunión de contribuir al fondo fiduciario de contribuciones voluntarias destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de esta. UN وأبلغ اللجنة أيضا بالتعهد المقدم خلال الاجتماع من إحدى الدول الأطراف بأن تسهم في صندوق التبرعات المخصص لتغطية نفقات مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في الاجتماعات.
    En particular, deseo agradecer a los Gobiernos de China, Dinamarca, Islandia, el Japón, México y la República de Corea sus contribuciones al Fondo Fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de esta. UN وأود أن أخص بالشكر حكومات أيسلندا وجمهورية كوريا والدانمرك والصين والمكسيك واليابان على مساهماتها في الصندوق الاستئماني بغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    La Comisión pidió también a la Reunión de los Estados partes que considerara la posibilidad de formular una recomendación acerca del establecimiento de un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General de las Naciones Unidas y utilizado para sufragar los gastos de viaje y alojamiento de los miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo. UN ٥١ - وطلبت اللجنة إلى اجتماع الدول اﻷطراف أيضا أن ينظر في توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. وسيستخدم الصندوق لتغطية مصاريف سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    La Comisión decidió además proponer que la Reunión de los Estados Partes examinara la creación de un fondo, que sería administrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, destinado a sufragar los gastos de viaje y alojamiento de los miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo. UN ١٧ - وقررت اللجنة كذلك أن تعرض على اجتماع الدول اﻷطراف مسألة إنشاء صندوق يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لكي ينظر فيها. ويستخدم هذا الصندوق لتغطية تكاليف سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    Con respecto a la creación de un fondo fiduciario para ayudar a financiar la participación de los miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo, la Comisión pidió a su Presidente que enviara una carta a la Reunión de los Estados Partes solicitando una decisión al respecto. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية، طلبت اللجنة من رئيسها توجيه رسالة إلى اجتماع الدول اﻷطراف لاستصدار قرار في المسألة.
    c) La tercera se relacionaba con la financiación de la participación en los trabajos de la Comisión de los miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo. UN )ج( وتتصل الثالثة بتمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية في اﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة.
    El Director informó a la Comisión del estado del fondo fiduciario para sufragar el costo de la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. UN 99 - قدم مدير الشعبة معلومات موجزة إلى اللجنة عن حالة الصندوق الاستئماني المخصص لغرض تغطية تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Aunque se le ha encargado que confeccione una lista única de los bienes que necesitarían las instituciones de nivel estatal de Bosnia y Herzegovina para funcionar eficazmente, los miembros de la Comisión procedentes de la República Srpska rechazaron una propuesta de que se remitiera una lista preliminar al Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. UN ورغم أن اللجنة قد عهد إليها بمهمة تجميع قائمة واحدة بالممتلكات ستحتاجها المؤسسات على مستوى الدولة في البوسنة والهرسك كي تمارس مهامها بكفاءة، فإن أعضاء اللجنة من جمهورية صربسكا رفضوا اقتراحا بتقديم هذه القائمة الأولية إلى مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    Por consiguiente, si se sufragaran los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo, sería necesario modificar el mandato del actual fondo fiduciario. UN 63 - وعليه، إذا تعين تغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أو دول أخرى، فإنه ينبغي تعديل اختصاصات الصندوق الاستئماني الحالي.
    El Director de la División informó a la Comisión sobre la situación del fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. UN 64 - أطلع مدير الشعبة اللجنة على حالة الصندوق الاستئماني لغرض التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    El Director de la División informó a la Comisión sobre la situación del fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. UN 58 - أطلع مدير الشعبة اللجنة على حالة الصندوق الاستئماني لغرض التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    El Director de la División informó a la Comisión sobre la situación del fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. UN 54 - قدم رئيس الشعبة إحاطةً للجنة بشأن حالة الصندوق الاستئماني المخصص لتغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها.
    La Comisión reiteró su opinión, compartida de forma unánime por los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo y desarrollados, de que no debería hacerse tal distinción y que todos los miembros deberían ser tratados de la misma manera. UN 11 - وكررت اللجنة تأكيدها على رأيها، الذي أيده بالإجماع أعضاء اللجنة من الدول النامية والمتقدمة، بأنه لا ينبغي أن يكون هناك تمييز من هذا القبيل، وينبغي معاملة جميع الدول الأعضاء بنفس الطريقة.
    El fondo fiduciario sufraga los viáticos y los viajes de ida y vuelta en clase económica solamente de los miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo. UN ويغطي الصندوق الاستئماني نفقات البدل اليومي والسفر ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية لأعضاء اللجنة من البلدان النامية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus