A propuesta del Secretario General, la Comisión podría invitar a los miembros de la Junta Consultiva a que le prestaran asesoramiento durante sus períodos de sesiones. | UN | ويمكن للجنة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام، أن تدعو أعضاء المجلس الاستشاري الى تقديم المشورة أثناء دوراتها. |
El Director General, en consulta con los Estados Partes, nombrará a los miembros de la Junta Consultiva Científica, los cuales ejercerán su mandato a título individual. | UN | ويقوم المدير العام، بالتشاور مع الدول اﻷطراف، بتعييين أعضاء المجلس الاستشاري العلمي، الذين يعملون بصفتهم الشخصية. |
El Director General, en consulta con los Estados Partes, nombrará a los miembros de la Junta Consultiva Científica, los cuales ejercerán su mandato a título individual. | UN | ويقوم المدير العام، بالتشاور مع الدول اﻷطراف، بتعييين أعضاء المجلس الاستشاري العلمي، الذين يعملون بصفتهم الشخصية. |
El Director General, en consulta con los Estados Partes, nombrará a los miembros de la Junta Consultiva Científica, los cuales ejercerán su mandato a título individual. | UN | ويقوم المدير العام، بالتشاور مع الدول اﻷطراف، بتعييين أعضاء المجلس الاستشاري العلمي، الذين يعملون بصفتهم الشخصية. |
El Director General, en consulta con los Estados Partes, nombrará a los miembros de la Junta Consultiva Científica, los cuales ejercerán su mandato a título individual. | UN | ويقوم المدير العام، بالتشاور مع الدول اﻷطراف، بتعييين أعضاء المجلس الاستشاري العلمي، الذين يعملون بصفتهم الشخصية. |
El Secretario General designa a los miembros de la Junta Consultiva para un mandato inicial de dos años. | UN | ويعين الأمين العام أعضاء المجلس الاستشاري لفترة أولية مدتها سنتان. |
los miembros de la Junta Consultiva han estado vinculados con las Naciones Unidas desde 1988. | UN | لقد ارتبط أعضاء المجلس الاستشاري بالأمم المتحدة منذ عام 1988. |
También tuvimos, como lo mencionábamos esta mañana y también está reflejado aquí, una reunión oficiosa con los miembros de la Junta Consultiva. | UN | كما أننا عقدنا جلسة غير رسمية، كما ذكرنا هذا الصباح ووفقاً للوارد هنا، مع أعضاء المجلس الاستشاري. |
La mayoría de los miembros de la Junta Consultiva coincidieron de forma unánime en que se necesitaba proyectar una mayor atención pública sobre la cuestión de la reducción del peligro nuclear. | UN | 2 - ووافق معظم أعضاء المجلس الاستشاري بشدة على ضرورة زيادة وضوح مسألة التقليل من خطر الحرب النووية. |
2.4 los miembros de la Junta Consultiva actuarán con imparcialidad, integridad y eficiencia en el desempeño de sus funciones. | UN | 2-4 على أعضاء المجلس الاستشاري أن يؤدوا أعمالهم بحياد ونزاهة وبطريقة فعالة. |
Asimismo, el Departamento intentará aumentar el equilibrio entre los géneros al seleccionar a los miembros de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y a los participantes en su programa de pasantías. | UN | كما ستحاول الإدارة زيادة التوازن بين الجنسين في اختيار أعضاء المجلس الاستشاري للأمين العام لشؤون نزع السلاح وكذلك في اختيار المشاركين في برنامج الزمالات التابع لها. |
los miembros de la Junta Consultiva acogieron con agrado la idea de establecer una base de datos de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. | UN | 15 - ورحب أعضاء المجلس الاستشاري بفكرة إقامة مصرف بيانات تابع للمؤتمر الدولي للديمقراطيات. |
1. Toma nota del informe de la Comisión sobre la elección de los miembros de la Junta Consultiva sobre Corrupción dentro de la Unión Africana; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير المفوضية عن انتخاب أعضاء المجلس الاستشاري حول الفساد داخل الاتحاد الأفريقي؛ |
1. Toma nota del Informe de la Comisión sobre la elección de los miembros de la Junta Consultiva de la Unión Africana sobre Corrupción; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير لجنة المفوضية عن انتخاب أعضاء المجلس الاستشاري للاتحاد الأفريقي لمكافحة الفساد؛ |
los miembros de la Junta Consultiva designados por el Secretario General siguieron teniendo un mandato de dos años, que vencía en diciembre de 2011. | UN | واستمرت ولاية أعضاء المجلس الاستشاري الذين عينهم الأمين العام لمدة سنتين حتى كانون الأول/ديسمبر 2011. |
los miembros de la Junta Consultiva serán los siguientes: | UN | 49 - ويتكون أعضاء المجلس الاستشاري على النحو التالي: |
los miembros de la Junta Consultiva, incluidos los miembros por derecho propio, serán designados por el Secretario General y prestarán servicios por un período de dos años después de su nombramiento, a menos que el Secretario General decida otra cosa. | UN | ٦١ - يعين اﻷمين العام أعضاء المجلس الاستشاري بمن فيهم اﻷعضاء بحكم مناصبهم، ويخدمون لفترة مدتها سنتان من تاريخ تعيينهم ما لم يقرر اﻷمين العام خلاف ذلك. |
El proyecto de resolución A/C.1/55/L.10 relativo al Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación, es el resultado de una propuesta aprobada por unanimidad por los miembros de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, cuya presidencia está a cargo del experto mexicano. | UN | مشروع القرار A/C.1/55/L.10 بخصوص دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، هو نتيجة لاقتراح طرحه بالإجماع أعضاء المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح. |
En 2007 el Fondo siguió reuniendo informes de mediados de año sobre los proyectos que habían sido financiados en el primer ciclo e informó de los logros alcanzados a los miembros de la Junta Consultiva. | UN | 54 - وفي عام 2007، واصل الصندوق جمع تقارير منتصف العام عن المشاريع التي تمت تمويلها في إطار الجولة الأولى وقدم تقريرا إلى أعضاء المجلس الاستشاري للصندوق عن المنجزات. |
Decisión sobre la elección de los miembros de la Junta Consultiva sobre Corrupción dentro de la Unión Africana Documento EX.CL/448 (XIII) | UN | مقرر بشأن انتخاب أعضاء المجلس الاستشاري حول الفساد داخل الاتحاد الأفريقي، الوثيقة EX.CL/448 (XIII) |