Por otro lado, el país anfitrión no cumple la obligación que le incumbe de expedir a tiempo los visados de entrada de todos los miembros de las delegaciones oficiales. | UN | وعلاوة على هذا، فإن البلد المضيف لا يفي بما التزم به بإصدار تأشيرات للدخول في الوقت المناسب لجميع أعضاء الوفود الرسمية. |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
El Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201, teléfono interno 3-7181) expide pases de acceso al edificio de las Naciones Unidas a los miembros de las delegaciones oficiales para asistir a los períodos ordinarios de sesiones y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y a otras reuniones del calendario que se celebran en la Sede. | UN | تصدر دائرة المراسم والاتصال التراخيص لدخول مباني الأمم المتحدة لأعضاء الوفود الرسمية لدورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية ولجميع الاجتماعات الأخرى المدرجة في الجدول الزمني للاجتماعات التي تعقد في المقر (الغرفة S-0201، الهاتف الفرعي 3-7181). |
Se informa a las delegaciones de que todos los miembros de las delegaciones oficiales o de observadores, los acompañantes de los Jefes de Estado y de Gobierno, el personal de apoyo técnico que necesiten acceder a la sede de la Conferencia en Madrid sólo serán admitidos tras mostrar un pase de conferencia de las Naciones Unidas con la fotografía correspondiente. | UN | 4 - يوجه انتباه الوفود إلى أنه لن يسمح لأي فرد من أفراد الوفود الرسمية أو الوفود المراقبة أو أفراد حاشية رؤساء الدول أو الحكومات أو موظفي الدعم التقني بدخول مقر المؤتمر في مدريد إلا بعد إبراز تصريح دخول إلى المؤتمر مزود بصورة فوتوغرافية لحامله. |
Al solicitar el visado, los miembros de las delegaciones oficiales deberán presentar una copia de la carta que su gobierno (u organización internacional) ha enviado a las Naciones Unidas designándolos como parte de la delegación. | UN | 98 - لدى تقديم طلب حصول على تأشيرة، يجب على أعضاء الوفد الرسمي إبراز نسخة من الرسالة الموجهة من حكومتهم (أو منظمتهم الدولية) إلى الأمم المتحدة، التي تعتبرهم أعضاء في وفدها. |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
1. Acreditación de los miembros de las delegaciones oficiales | UN | 1 - اعتماد أعضاء الوفود الرسمية |
f) Acredita a los miembros de las delegaciones oficiales que asisten a los períodos ordinarios de sesiones y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y todas las demás reuniones del calendario en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | (و) تفويض أعضاء الوفود الرسمية لدورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية، وسائر الاجتماعات التي تعقد في مقر الأمم المتحدة. |
El Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201P, teléfono interno 3-7181) expide pases a los miembros de las delegaciones oficiales para asistir a los períodos ordinarios de sesiones y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y a otras reuniones del calendario que se celebran en la Sede, y la Dependencia de Pases e Identificación ubicada en la esquina de la calle 45 y la Primera Avenida los tramita. | UN | تصدر دائرة المراسم والاتصال التراخيص لدخول مباني الأمم المتحدة لأعضاء الوفود الرسمية لدورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية ولجميع الاجتماعات الأخرى المدرجة في الجدول الزمني للاجتماعات التي تعقد في المقر (الغرفة S-0201P، الهاتف الفرعي 3-7181)؛ وتجهزها وحدة تصاريح المرور وبطاقات إثبات الشخصية، التي تقع عند تقاطع الجادة الأولى مع الشارع الـ 45. |
El Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201P, teléfono interno 3-7181) expide pases a los miembros de las delegaciones oficiales para asistir a los períodos ordinarios de sesiones y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y a todas las demás reuniones del calendario que se celebran en la Sede, y la Dependencia de Pases e Identificación ubicada en la esquina de la calle 45 y la Primera Avenida los tramita. | UN | تصدر دائرة المراسم والاتصال تصاريح لدخول مباني الأمم المتحدة لأعضاء الوفود الرسمية لدى دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية ولدى جميع الاجتماعات الأخرى المدرجة في الجدول الزمني للاجتماعات التي تعقد في المقر (الغرفة S-0201P، الهاتف الفرعي 3-7181)؛ وهذه التصاريح تجهزها وحدة تصاريح المرور وبطاقات إثبات الهوية، التي تقع عند تقاطع الجادة الأولى مع الشارع الـ 45. |
Cuando soliciten un visado de tránsito para los países de tránsito, los miembros de las delegaciones oficiales deberán presentar una copia de la carta que su gobierno (u organización internacional) haya enviado a las Naciones Unidas en la que conste su designación como miembros de la delegación. | UN | 84 - ولدى تقديم طلب الحصول على تأشيرة بلدان المرور العابر، على أعضاء الوفد الرسمي تقديم نسخة من الرسالة الموجهة من حكوماتهم (أو منظماتهم الدولية) إلى الأمم المتحدة، التي تعتبرهم أعضاءً في وفدها. |