"los miembros del comité en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء اللجنة في
        
    • أعضاء اللجنة فيما
        
    • أعضاء اللجنة على
        
    • بأعضاء اللجنة
        
    • أعضاء اللجنة الحصول
        
    • أعضاء اللجنة النظر فيها في
        
    • أعضاء اللجنة خلال
        
    • لأعضاء اللجنة في
        
    • لأعضاء اللجنة فيما
        
    • أعضاء اللجنة أثناء
        
    • أعضاء اللجنة مع
        
    La comunicación recibida se distribuirá entre los miembros del Comité en fecha posterior. UN وسيعمم الرد الذي ورد على أعضاء اللجنة في موعد لاحق.
    En el informe también se da respuesta a alguna de las preguntas formuladas por los miembros del Comité en 1989. UN ويتضمن التقرير أيضاً إجابات على بعض اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في عام ٩٨٩١.
    En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en 1998, en la que se indica el período de sus mandatos. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٨، مع بيان مدة عضويتهم.
    Éste celebró nueve sesiones, en las cuales analizó las listas de cuestiones que le habían presentado los miembros del Comité en relación con los informes iniciales de cuatro países: Austria, Barbados, Belice y Kuwait, y los segundos informes periódicos de dos países: Bolivia y Suecia. UN وعقد الفريق تسع جلسات بحث فيها قوائم المسائل التي طرحها أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان اﻷربعة التالية: بربادوس وبليز والكويت والنمسا، والتقرير الدوري الثاني لكل من بوليفيا والسويد.
    En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en 1999, en la que se indica el período de sus mandatos. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٩، مع بيان مدة عضويتهم.
    En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en el año 2000, en la que se indica el período de sus mandatos. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام 2000، مع بيان مدة عضويتهم.
    Manifestó que esos criterios mencionados podrían ayudar a los miembros del Comité en sus decisiones y deberían constituir la base de reflexión. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المعايير المشار إليها أعلاه يمكن أن تساعد أعضاء اللجنة في قراراتهم وأن تشكل أساسا لتفكيرهم.
    Reuniones de las Naciones Unidas a las que asistirán la Presidenta o los miembros del Comité en 2004 UN اجتماعات الأمم المتحدة المقرر أن تحضرها رئيسة أو أعضاء اللجنة في عام 2004
    Reuniones de las Naciones Unidas a las que asistirán la Presidenta o los miembros del Comité en 2004 UN اجتماعات الأمم المتحدة المقرر أن تحضرها رئيسة أو أعضاء اللجنة في عام 2004
    H. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 2 UN حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 2
    H. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 2 UN حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 2
    G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 10 2 UN زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 10 2
    E. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 8 2 UN هاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 8 2
    G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 10 2 UN زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 10 2
    Los informes de cada grupo de trabajo que se mencionan seguidamente se presentaron a los miembros del Comité en una sesión plenaria presidida por la Sra. Margaret Saner. UN وقُدمت التقارير التالية من كل فريق عامل إلى أعضاء اللجنة في جلسة عامة ترأستها مارغريت سانر.
    En 2012, el Presidente del Comité participó en 7 actos de divulgación, los miembros del Comité en 8 actos y los expertos en 46. UN وفي عام 2012، شارك رئيس اللجنة في سبعة أنشطة، بينما شارك أعضاء اللجنة في ثمانية أنشطة، وشارك الخبراء في 46 نشاطا.
    La administración informó a la OSSI de que se proponía aclarar las normas relativas a la duración del mandato de los miembros del Comité en el caso de nombramientos sucesivos. UN وأعلمت الإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنها تعتزم توضيح القواعد التي تحكم عملية تولية أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتعيينات المتتالية.
    12. El Grupo de Trabajo celebró siete sesiones, en las que examinó las listas de cuestiones que le sometieron los miembros del Comité en relación con los informes iniciales de Alemania, Italia, Portugal, Senegal y Ucrania. UN ٢١ - وقد عقد الفريق العامل السابق للدورة سبع جلسات، بحث خلالها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان الخمسة التالية: ألمانيا وإيطاليا والبرتغال والسنغال وأوكرانيا.
    4. El PRESIDENTE invita a la delegación del Perú a responder a las observaciones hechas por los miembros del Comité en relación con la primera parte de la lista de cuestiones. UN ٤- الرئيس دعا وفد بيرو الى الرد على تعليقات أعضاء اللجنة على الجزء اﻷول من قائمة القضايا.
    Espera por lo demás tener oportunidad de reunirse con los miembros del Comité en el transcurso del período. UN ويحدوها الأمل في أن تلتقي بأعضاء اللجنة أثناء سير الدورة.
    Nota: El anexo 1 se pondrá a disposición de los miembros del Comité en el idioma en que fue recibido UN ملاحظة: يستطيع أعضاء اللجنة الحصول على المرفق 1 باللغة التي ورد بها
    Además, dado que está previsto que el mandato de los miembros actuales del Comité expire el 30 de junio de 2013, se decidió incluir la cuestión relativa a la revisión del comentario respecto de las " actividades auxiliares " en el catálogo de cuestiones que seguirán examinando los miembros del Comité en el próximo período de sesiones anual. UN وإضافة إلى ذلك، ونظرا لقرب انتهاء العضوية الحالية للجنة في 30 حزيران/يونيه 2013، اتُفق على إدراج مسألة تنقيح الشرح المتعلق بـ " الأنشطة التابعة " ، المذكورة آنفا في قائمة المسائل التي سيواصل أعضاء اللجنة النظر فيها في الدورة السنوية القادمة.
    En el momento de redactar el presente informe, no se habían ultimado todos los detalles relativos al calendario, el tema final, etc. Esos pormenores se expondrán oralmente a los miembros del Comité en el transcurso de la reunión. UN 46 - وحين كتابة هذا التقرير لم يكن تم بعدُ وضع الصيغة النهائية للتفاصيل الكاملة للجدول الزمني والموضوع النهائي وغير ذلك. وستقدم هذه التفاصيل شفويا إلى أعضاء اللجنة خلال الاجتماع.
    Podrán incluir páginas adicionales con estadísticas, que se pondrán a disposición de los miembros del Comité en su formato original, tal y como fueron presentadas. UN ويجوز للدول الأطراف تقديم صفحات إضافية تتضمن بيانات إحصائية، وتتاح لأعضاء اللجنة في الشكل الأصلي الذي قُدمت به.
    Si la Asamblea General acepta la solicitud del Comité se necesitarían recursos adicionales para las dietas de los miembros del Comité en relación con las sesiones adicionales; sin embargo, no se necesitarían recursos adicionales para los viajes. UN فإذا وافقت الجمعية العامة على طلب اللجنة، فسوف يلزم توفير موارد إضافية لتكاليف البدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتصل بالجلسات الإضافية، غير أن ثمة موارد إضافية ستكون مطلوبة للسفر.
    Dichos agentes tienen la oportunidad de dialogar con los miembros del Comité en una reunión oficial y privada previa al examen del informe del Estado parte. UN ويخصص وقت للجهات الفاعلة في المجتمع المدني لتخاطب أعضاء اللجنة أثناء جلسة رسمية مغلقة تسبق النظر في تقرير الدولة الطرف.
    En el anexo IV figura una lista de los miembros del Comité en que se indica la duración de sus mandatos. UN ٤١ - وترد في المرفق الرابع قائمة أعضاء اللجنة مع بيان فترة عضوية كل منهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus