"los miembros del consejo acogieron con satisfacción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورحب أعضاء المجلس
        
    • رحب أعضاء المجلس
        
    • ورحب الأعضاء
        
    • أعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم
        
    • وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم
        
    • رحب الأعضاء
        
    • أعضاء المجلس عن ارتياحهم
        
    • ورحّب أعضاء المجلس
        
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el éxito de la Conferencia de Donantes de Viena. UN ورحب أعضاء المجلس بنجاح مؤتمر فيينا للمانحين.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el éxito de la conferencia de donantes de Viena. UN ورحب أعضاء المجلس بنجاح مؤتمر فيينا للمانحين.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el hecho de que las conversaciones transcurrieran en un ambiente positivo, constructivo y sin condiciones previas. UN ورحب أعضاء المجلس بأن المحادثات بكاملها قد جرت في جو إيجابي وبناء ودون فرض شروط مسبقة.
    Por su parte, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción los constantes avances hacia el logro de la paz y expresaron su reconocimiento por la función facilitadora desempeñada por la UNOMB. UN وقد رحب أعضاء المجلس من جهتهم بالتقدم المحرز صوب إحلال السلام وأعربوا عن تقديرهم للدور التيسيري الذي تقوم به البعثة.
    Por último, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción los progresos alcanzados hasta entonces, reiteraron su apoyo al facilitador y celebraron las medidas tomadas por el Gobierno y los compromisos que había formulado. UN وفي الختام، رحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز حتى الآن، وكرروا الإعراب عن دعمهم للميسر ورحبوا بالخطوات والالتزامات التي تعهدت بها الحكومة.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción los progresos realizados hasta la fecha respecto de la separación de fuerzas de conformidad con los acuerdos firmados entre las partes. UN ورحب الأعضاء بالتقدم المحرز حتى الآن في فض اشتباك القوات بموجب الاتفاقات الموقعة بين الطرفين.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el plan de refuerzo de la presencia de las Naciones Unidas en Kisangani a ese respecto. UN ورحب أعضاء المجلس بخطة تعزيز وجود الأمم المتحدة في كيسنغاني.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la aprobación de una ley de amnistía en la República Federativa de Yugoslavia. UN ورحب أعضاء المجلس باعتماد قانون عفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción los avances logrados en las conversaciones e instaron a las partes a que continuaran las negociaciones para alcanzar una solución pacífica de las cuestiones pendientes. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في المحادثات وحثوا الطرفين على مواصلة المفاوضات لإيجاد حل سلمي للمسائل المتبقية.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el despliegue del primer contingente de la MONUC en Kalemie. UN ورحب أعضاء المجلس بنشر المفرزة الأولى من بعثة الأمم المتحدة في الكونغو في كاليمي.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la aprobación de una ley de amnistía en la República Federativa de Yugoslavia. UN ورحب أعضاء المجلس باعتماد قانون عفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción los avances logrados en las conversaciones e instaron a las partes a que continuaran las negociaciones para alcanzar una solución pacífica de las cuestiones pendientes. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في المحادثات وحثوا الطرفين على مواصلة المفاوضات لإيجاد حل سلمي للمسائل المتبقية.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el despliegue del primer contingente de la MONUC en Kalemie. UN ورحب أعضاء المجلس بنشر المفرزة الأولى من بعثة الأمم المتحدة في الكونغو في كاليمي.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción que el Tribunal Especial hubiera iniciado sus actividades y expresaron su pleno apoyo al Tribunal y a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN ورحب أعضاء المجلس بشروع المحكمة الخاصة في أعمالها وأعربوا عن مساندتهم الكاملة للمحكمة وللجنة الحقيقة والمصالحة.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la primera reunión del Gobierno de Reconciliación Nacional. UN ورحب أعضاء المجلس بانعقاد الاجتماع الأول لحكومة المصالحة الوطنية.
    En esta etapa crucial del período de transición, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la asistencia proporcionada por la comunidad internacional para la estabilización y recuperación de Haití. UN وفي هذه المرحلة الحاسمة من الفترة الانتقالية، رحب أعضاء المجلس بالمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لتحقيق الاستقرار والانتعاش في هايتي.
    En dicha declaración, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la misión del Asesor Especial y reafirmaron su apoyo a los esfuerzos continuados del Secretario General y su Asesor Especial. UN وفي البيان رحب أعضاء المجلس بمهمة المستشار الخاص، وأكدوا مجددا دعمهم للجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص.
    En las consultas del pleno posteriores, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el informe y subrayaron la necesidad de lograr la estabilidad y la reconciliación nacional, en particular de cara a las elecciones legislativas previstas más adelante en 2011. UN وفي المشاورات الجامعة التي أعقبت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالتقرير، وشددوا على الحاجة إلى الاستقرار والمصالحة الوطنية، لا سيما على ضوء الانتخابات التشريعية المقبلة لاحقاً في 2011.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción los progresos realizados hasta la fecha respecto de la separación de fuerzas de conformidad con los acuerdos firmados entre las partes. UN ورحب الأعضاء بالتقدم المحرز حتى الآن في فض اشتباك القوات بموجب الاتفاقات الموقعة بين الطرفين.
    Tras esas declaraciones, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la celebración sin incidentes de las elecciones serbias en Kosovo y demás acontecimientos positivos, y respaldaron que continuara la importante labor de la UNMIK. UN وعقب هذين البيانين، أعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالهدوء الذي اتسمت به عملية الاقتراع الصربية في كوسوفو والتطورات الإيجابية الأخرى، وتأييدهم لاستمرار الدور المركزي الذي تؤديه البعثة.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el progreso hacia la conclusión de la transición política y los avances en materia de seguridad. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالتقدم المحرز صوب استكمال عملية الانتقال السياسي وبأوجه التحسن المتحققة على الصعيد الأمني.
    En las posteriores consultas del plenario, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el informe y subrayaron la necesidad de estabilidad y reconciliación nacional, en particular con miras a las próximas elecciones legislativas. UN وفي المشاورات التالية لهيئة المجلس بكامل هيئته رحب الأعضاء بالتقرير وأكدوا على الحاجة إلى الاستقرار والمصالحة الوطنية، استشرافا للانتخابات التشريعية المقبلة على وجه الخصوص.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la función que desempeña la UNAMSIL en el mantenimiento de la estabilidad. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم للدور الذي تؤديه البعثة في الحفاظ على الاستقرار.
    los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la continua cooperación entre los Gobiernos del Iraq y Kuwait y expresaron su apoyo a la prórroga de la financiación de las actividades del Coordinador de Alto Nivel por un nuevo período de seis meses. UN ورحّب أعضاء المجلس باستمرار التعاون بين حكومتي العراق والكويت، وأعربوا عن تأييدهم لتمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لفترة ستة أشهر أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus