los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con la República Centroafricana: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con Kosovo: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن كوسوفو: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con Haití: | UN | هايـــــتي أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن هايتي: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con Angola: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن أنغولا: |
" los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a hacer la siguiente declaración en su nombre. | UN | " فوضني أعضاء مجلس اﻷمن أن أدلي بالبيان التالي نيابة عنهم. |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con la situación en Etiopía y Eritrea: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con Su Majestad el difunto Rey Hussein de Jordania: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن جلالة الملك حسين، العاهل اﻷردني الراحل: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con la República Democrática del Congo: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con Burundi: | UN | بورونـدي أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن الحالة في بوروندي: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con la situación en Bosnia y Herzegovina: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن الحالة في البوسنة والهرسك: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con las conclusiones de los Copresidentes de la Conferencia de Rambouillet: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن استنتاجات رؤساء مؤتمر رامبويليه: |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa1 en relación con el examen de las sanciones contra la Jamahiriya Árabe Libia: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي بالبيان التالي بشأن إعادة النظر في الجزاءات المفروضة على الجمهورية العربية الليبية. |
los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con Guinea-Bissau: | UN | غينيـــا - بيســاو أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن غينيا - بيساو: |
" los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a hacer la siguiente declaración en su nombre. | UN | " فوضني أعضاء مجلس اﻷمن أن أدلي بالبيان التالي نيابة عنهم. |