La Ordenanza electoral, en su forma enmendada, y las disposiciones de la Constitución rigen las elecciones de los miembros del Consejo Legislativo. | UN | وينظم القانون الانتخابي، بصيغته المعدلة، وأحكام الدستور عملية انتخاب أعضاء المجلس التشريعي. |
Las personas con más probabilidades de disfrutar de permisos para sus vehículos eran los miembros del Consejo Legislativo Palestino. | UN | واﻷشخاص الذين يرجح أن يكون لديهم تصاريح لسياراتهم هم أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
La Ordenanza electoral, en su forma enmendada, y las disposiciones de la Constitución rigen las elecciones de los miembros del Consejo Legislativo. | UN | وينظم القانون الانتخابي، بصيغته المعدلة، وأحكام الدستور عملية انتخاب أعضاء المجلس التشريعي. |
El objetivo final es la elección de todos los miembros del Consejo Legislativo por sufragio universal. | UN | والهدف النهائي المرتجى هو انتخاب أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
El objetivo último será que todos los miembros del Consejo Legislativo serán elegidos por sufragio universal. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
De acuerdo con la Potencia administradora, los miembros del Consejo Legislativo eligen a un Presidente y designan como director de la administración pública a un Jefe Ejecutivo encargado de aplicar políticas. | UN | وحسب ما ذكرت الدولة القائمة بالإدارة، فإن أعضاء المجلس التشريعي ينتخبون رئيسا لذلك المجلس. وهم يعينون رئيسا تنفيذيا ليرأس الخدمة المدنية من أجل تنفيذ السياسة العامة. |
De acuerdo con la Potencia administradora, los miembros del Consejo Legislativo eligen a un Presidente y designan como director de la administración pública a un Jefe Ejecutivo encargado de aplicar políticas. | UN | وحسب ما ذكرت الدولة القائمة بالإدارة، فإن أعضاء المجلس التشريعي ينتخبون رئيسا لذلك المجلس. وهم يعينون رئيسا تنفيذيا ليرأس الخدمة المدنية من أجل تنفيذ السياسة العامة. |
Como hasta ahora, los miembros del Consejo Legislativo eligen a un portavoz para que presida las sesiones de la Asamblea Legislativa, que se reúne con periodicidad. | UN | وكما كان عليه الحال في السابق، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية التي تجتمع بانتظام. |
Se facilitó la formación de los miembros del Consejo Legislativo y del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional en el estado de Ecuatoria Occidental | UN | يسّرت البعثة تدريب أعضاء المجلس التشريعي وجهـــاز شرطـــة جنوب الســـودان فـــي ولاية غرب الاستوائية |
los miembros del Consejo Legislativo eligen a un portavoz para que presida las sesiones de la Asamblea Legislativa. | UN | وينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية. |
Revocación de los derechos de residencia, incluida la situación de los miembros del Consejo Legislativo Palestino | UN | إلغاء حقوق الإقامة بما في ذلك حالة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني |
De conformidad con la Constitución, los miembros del Consejo Legislativo eligen a un portavoz para que presida las sesiones de la Asamblea Legislativa. | UN | وبموجب هذا الدستور، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية. |
El objetivo final es la elección de todos los miembros del Consejo Legislativo por sufragio universal. | UN | والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
De conformidad con la Constitución, los miembros del Consejo Legislativo eligen a un portavoz para que presida las sesiones de la Asamblea Legislativa. | UN | وبموجب هذا الدستور، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيساً يترأس جلسات الجمعية التشريعية. |
En 2017 se prevé la elección por sufragio universal del Jefe del Ejecutivo, seguida de la de todos los miembros del Consejo Legislativo. | UN | ومن المتوقع أن يُنتخب رئيس السلطة التنفيذية بالاقتراع العام في عام 2017، وبعد ذلك يُنتخب جميع أعضاء المجلس التشريعي أيضاً. |
El objetivo del proceso es la elección de todos los miembros del Consejo Legislativo por sufragio universal. | UN | والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
Una vez elegido el Consejo Ejecutivo por sufragio universal, se podría proceder a elegir por el mismo sistema a todos los miembros del Consejo Legislativo de la RAE de Hong Kong. | UN | وبعد انتخاب الرئيس التنفيذي بالاقتراع العام، قد تُطبق طريقة الاقتراع ذاتها لانتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي. |
19. Los miembros de la Comisión señalaron que la Ley debería prescribir que todos los miembros del Consejo Legislativo declarasen a un registro sus bienes pecuniarios y fuentes de ingresos. | UN | ١٩ - يشير أعضاء اللجنة إلى أنه ينبغي أن يطالب القانون جميع أعضاء المجلس التشريعي بالتصريح في سجل عن مصالحهم المالية الطابع وعن مصادر دخلهم. |
315. los miembros del Consejo Legislativo propusieron varios cambios a la delimitación de las circunscripciones funcionales. | UN | ٥١٣- واقترح أعضاء المجلس التشريعي إدخال عدة تغييرات على تحديد معالم الدوائر الانتخابية الوظيفية. |
Tanto los miembros del Consejo Legislativo Palestino como de Fatah confirmaron que en Gaza se utilizaban lanzagranadas. | UN | 208 - أكد أحد أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني وحركة فتح استخدام مقذوفات الآر. |
Existían arreglos especiales para el personal médico palestino y para personalidades palestinas, como los miembros del Gabinete de la Autoridad Palestina y los miembros del Consejo Legislativo Palestino. | UN | وتوجد ترتيبات خاصة بمستخدمي الصحة الفلسطينيين والشخصيات البارزة الفلسطينية مثل وزراء السلطة الفلسطينية وأعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
De inmediato comenzó el trabajo de elaboración del código, que se publicó en noviembre de 1994 para que los miembros del Consejo Legislativo y otras organizaciones pudieran presentar sus observaciones. | UN | وبدأ العمل على الفور لوضع تفاصيل المدونة التي نُشرت في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ﻹتاحة الفرصة ﻷعضاء المجلس التشريعي والمنظمات اﻷخرى للتعليق عليها. |