"los miembros del grupo de tareas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء فرقة العمل
        
    • عليها فرقة العمل المشتركة
        
    los miembros del Grupo de Tareas tendrán el papel principal en el diálogo constructivo con el Estado Parte. UN وسيأخذ أعضاء فرقة العمل القطرية زمام المبادرة خلال الحوار البنّاء الذي يجرى مع الدولــة الطرف.
    los miembros del Grupo de Tareas tendrán el papel principal en el diálogo constructivo con el Estado parte. UN وسيأخذ أعضاء فرقة العمل القطرية زمام المبادرة خلال الحوار البنّاء الذي يجرى مع الدولــة الطرف.
    La Secretaria General de la Conferencia también invitó a los miembros del Grupo de Tareas a que prepararan aportaciones al programa de acción propuesto para la aprobación de la Conferencia de 1994. UN كما دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر أعضاء فرقة العمل إلى إعداد مساهمات لبرنامج العمل المقترح الذي سوف يعتمده المؤتمر.
    los miembros del Grupo de Tareas deberán desempeñar una función activa en la ejecución de las actividades descritas y participar en la labor para producir resultados oportunos. UN ويتوقع من أعضاء فرقة العمل القيام بأدوار نشطة لدى الاضطلاع باﻷنشطة الواردة أعلاه وفي تقاسم العمل من أجل إصدار نواتج في الوقت المناسب.
    La Comisión quizá desee pedir a todos los miembros del Grupo de Tareas que lleven a cabo un estudio similar y que informen al respecto a la Comisión al cabo de un período de dos años. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب من جميع أعضاء فرقة العمل القيام بدراسة مماثلة تبلغ اللجنة بمحصلتها في غضون عامين.
    El presente informe refleja el programa de trabajo examinado en la reunión e incorpora los comentarios formulados por los miembros del Grupo de Tareas. UN ويعكس هذا التقرير برنامج العمل الذي نوقش في الاجتماع ويتضمن التعليقات الواردة من أعضاء فرقة العمل.
    Diecisiete países presentaron observaciones sobre el esbozo y 37 llenaron el cuestionario; se distribuyeron resúmenes de sus respuestas entre los miembros del Grupo de Tareas. UN وقدم سبعة عشر بلدا تعليقات على الموجز، وأكمل ٣٧ بلدا الاستبيان؛ وقد وزعت ملخصات لردودهم على أعضاء فرقة العمل.
    Luego de la reunión del Grupo de Tareas, se distribuyeron los seis borradores de capítulos terminados entre los miembros del Grupo de Tareas para recabar sus observaciones. UN ووزعت مشاريع الفصول الستة المكملة على أعضاء فرقة العمل للتعليق عليها في أعقاب اجتماع فرقة العمل.
    Sin embargo, puesto que la mayoría de los miembros del Grupo de Tareas indicaron que no podrían asistir, la reunión se suspendió. UN بيد أن معظم أعضاء فرقة العمل أكدوا أنهم لن يتمكنوا من الحضور، فألغي الاجتماع.
    En el cuadro 2 figura información sobre prioridades, según lo comunicaron los miembros del Grupo de Tareas. UN ويتضمن الجدول ٢ معلومات عن اﻷولويات، على نحو ما قدمه أعضاء فرقة العمل.
    Quizás se pida a todos los miembros del Grupo de Tareas que realicen un estudio análogo. UN وقد يُطلب إلى جميع أعضاء فرقة العمل إجراء دراسة مماثلة.
    Además, la mayoría de los miembros del Grupo de Tareas estimaron que por el momento no era necesario una segunda reunión. UN كذلك رأى معظم أعضاء فرقة العمل أنه لا لزوم في هذه المرحلة لعقد اجتماع ثان.
    Se pedirá a todos los miembros del Grupo de Tareas que participen en esas reuniones, las cuales se organizarán dentro del marco de la UNSIA. UN وسيطلب إلى جميع أعضاء فرقة العمل أن تشارك في هذه الاجتماعات التي ستنظم في إطار المبادرة الخاصة.
    El Secretario General, previa consulta con los grupos regionales, nombraría a los miembros del Grupo de Tareas en el futuro próximo. UN وسيعين الأمين العام أعضاء فرقة العمل في المستقبل القريب عقب إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية.
    los miembros del Grupo de Tareas que residen en esos países reunieron datos e información sobre Angola, Sudáfrica y Zimbabwe. UN وقام أعضاء فرقة العمل المقيمين في تلك البلدان بجمع بيانات ومعلومات عن أنغولا وجنوب أفريقيا وزمبابوي.
    los miembros del Grupo de Tareas han participado en reuniones periódicas y preparado una serie de documentos que contienen asesoramiento y recomendaciones de expertos. UN وشارك أعضاء فرقة العمل في اجتماعات دورية، وأعدوا عددا من الأوراق التي تتضمن مشورة الخبراء وتوصياتهم.
    Siempre que pueden, los miembros del Grupo de Tareas en el país hacen entrevistas directas y confidenciales para verificar la información inicial recibida. UN وأجرى أعضاء فرقة العمل القطرية، حيثما أمكن ذلك، مقابلات مباشرة في إطار من السرية للتحقق من المعلومات الأولية التي تلقوها.
    los miembros del Grupo de Tareas de la OPS y la OEA colaboraron en las esferas siguientes: asuntos científicos y tecnológicos, desarrollo regional y prevención y fiscalización del uso indebido de drogas. UN وتعاون أعضاء فرقة العمل المشتركة بين منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة الدول اﻷمريكية في المجالات التالية: الشؤون العلمية والتكنولوجية، والتنمية الاقليمية، ومنع تعاطي المخدرات ومكافحته.
    6. Las respuestas recibidas de los miembros del Grupo de Tareas indicaban acuerdo general con el mandato del Grupo. UN ٦ - وقد جاءت الردود من أعضاء فرقة العمل معبﱢرة عن الاتفاق العام بشأن اختصاصات فرقة العمل.
    En la reunión de marzo de 1993, los miembros del Grupo de Tareas analizaron las cuestiones de política que hubo que enfrentar durante el año inicial de ejecución. UN وفي اجتماع شهر آذار/مارس ١٩٩٣، ناقش أعضاء فرقة العمل القضايا السياسية التي صودفت أثناء السنة اﻷولى للتنفيذ.
    Por ejemplo, ya se había preparado el proyecto definitivo de las directrices interinstitucionales revisadas sobre servicios de apoyo técnico, que serían distribuidas entre los miembros del Grupo de Tareas entre organizaciones sobre el sistema de servicios de apoyo técnico (SAT) para su aprobación. UN فمثلا، المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات المتعلقة بخدمات الدعم التقني جاهزة بالفعل في شكل مسودة نهائية، وقد تم تعميمها لتوافق عليها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بنظام خدمات الدعم التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus