"los miembros del mecanismo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء آلية
        
    • أعضاء الآلية
        
    • لأعضاء آلية
        
    • وأعضاء آلية
        
    Sus contribuciones, al igual que las de los miembros del Mecanismo de Medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas, se han reflejado en el informe en la medida de lo posible. UN وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Todas las propuestas fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. UN واعتُمدت جميع الاقتراحات بتوافق آراء أعضاء آلية الخبراء.
    Todas las propuestas fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء جميع الاقتراحات بتوافق الآراء.
    Selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Esa distinción se había aplicado en general a lo largo de todo el informe sobre la marcha del estudio, ya que los miembros del Mecanismo de expertos opinaban que ese criterio estaba en consonancia con la lógica en que se apoyaba la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وقد طُبّق هذا التمييز بشكـل عام في التقرير المرحلي بأكمله، إذ يرى أعضاء الآلية أن هذا التمييز يتفق والمنطق الذي يقـوم عليه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Además, los miembros del Mecanismo de Coordinación Regional tuvieron la oportunidad de deliberar con representantes de la sociedad civil sobre las prioridades para la agenda después de 2015. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت لأعضاء آلية التنسيق الإقليمية فرصة للتداول مع ممثلي المجتمع المدني بشأن أولويات خطة ما بعد عام 2015.
    Todas las propuestas fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. UN وقد اعتمدت كل الاقتراحات بتوافق الآراء من قبل أعضاء آلية الخبراء.
    Selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Todas las propuestas que figuran en el informe sobre el quinto período de sesiones fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء بتوافق الآراء جميع الاقتراحات المبينة في تقرير الآلية عن دورتها الخامسة.
    Selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Todas las propuestas fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء.
    Selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    los miembros del Mecanismo de Expertos aprobaron todas las propuestas por consenso. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء.
    En el comunicado final de la reunión, los miembros del Mecanismo de Supervisión Regional también renovaron su compromiso con la aplicación del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación. UN وفي البيان الختامي للاجتماع، جدد أعضاء آلية الرقابة الإقليمية التزامهم بتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Aunque los miembros indicaron que todavía no habían tenido tiempo de estudiar el informe en profundidad, expresaron su gratitud a los miembros del Mecanismo de Vigilancia por su profesionalidad y el rigor del documento. UN ورغم أن بعض الأعضاء أوضحوا أنهم لم يكن لديهم الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي استمت بها.
    Aunque los miembros indicaron que todavía no habían tenido tiempo de estudiar el informe en profundidad, expresaron su gratitud a los miembros del Mecanismo de Vigilancia por su profesionalidad y el rigor del documento. UN ورغــــم أن بعض الأعضاء قد أوضحوا أنهم لم يتح لهم بعد الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي اتسمت بها الوثيقة.
    En el futuro se impartirán cursos de desarme y desarrollo a todos los miembros del Mecanismo de las medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas y, posteriormente, a representantes de ONG que trabajan en esa esfera. UN وستتيسر الدورات التدريبية لنزع السلاح والتنمية في المستقبل لجميع أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وفي وقت لاحق لممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    6. Decide también que los miembros del Mecanismo de expertos desempeñarán sus funciones por un período de tres años y podrán ser reelegidos por un período adicional; UN 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛
    6. Decide también que los miembros del Mecanismo de expertos desempeñarán sus funciones por un período de tres años y podrán ser reelegidos por un período adicional; UN 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛
    3.7.1 Comunicaciones directas entre los miembros del Mecanismo de cada Estado soberano y con la secretaría del mecanismo; UN 3-7-1 اتصالات مباشرة بين أعضاء الآلية السياسية والأمنية المشتركة من كلتا الدولتين ذوي السيادة ومع أمانة الآلية.
    44. De conformidad con lo solicitado por el Consejo de Derechos Humanos en el párrafo 8 de su resolución 12/13, se establecieron por sorteo los mandatos escalonados de los miembros del Mecanismo de expertos. UN 44- وبناءً على طلب مجلس حقوق الإنسان في الفقرة 8 من قراره 12/13، سحب المجلس القرعة الخاصة بالعضوية المتداخلة لأعضاء آلية الخبراء.
    Una vez más, agradecemos la labor que realiza, junto con los miembros del Mecanismo de Vigilancia, y su estrecha colaboración con nuestro Comité Especial. UN 5 - ونود مرة أخرى أن نعرب لكم عن تقديرنا للأعمال التي تضطلعون بها أنتم وأعضاء آلية الرصد ولتعاونكم الوثيق مع لجنتنا المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus