"los miembros del subcomité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء اللجنة الفرعية
        
    • لأعضاء اللجنة الفرعية
        
    • وأعضاء اللجنة الفرعية
        
    • عضوية اللجنة الفرعية
        
    • أعضاء في اللجنة الفرعية
        
    • بأعضاء اللجنة الفرعية
        
    • فأعضاء اللجنة الفرعية
        
    Se estableció actualmente un vínculo con los miembros del Subcomité del CAC por intermedio del Presidente y el Secretario del Subcomité. UN وفي الوقت الحالي، يكفل رئيس اللجنة الفرعية وأمينها وجود صلة مع أعضاء اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    los miembros del Subcomité también formularon propuestas para modificar el artículo 5. UN كما قدم أعضاء اللجنة الفرعية أنفسهم مقترحات لتغيير المادة 5.
    También puede facilitar datos complementarios a solicitud de los miembros del Subcomité. UN ويمكن تقديم معلومات إضافية بناءً على طلب أعضاء اللجنة الفرعية.
    Este mecanismo también ayudará a los miembros del Subcomité a mantenerse al corriente de la situación en distintos países. UN ومن شأن هذه الآلية أن تساعد أيضاً أعضاء اللجنة الفرعية على متابعة الوضع في بلدان مختلفة.
    los miembros del Subcomité han realizado un arduo trabajo y han celebrado largas consultas para poder presentar sus conclusiones y recomendaciones. UN ولقد عمل أعضاء اللجنة الفرعية بجد وأجروا مشاورات لساعات طويلة كي يقدموا إلينا ما خلصوا إليه من استنتاجات وتوصيات.
    los miembros del Subcomité están obligados a mantener la confidencialidad durante su mandato y después de expirado éste. UN ويجب على أعضاء اللجنة الفرعية المحافظة على السرية خلال مدة ولايتهم وبعد انقضائها.
    los miembros del Subcomité serán elegidos por cuatro años. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    Deberán ser personas con especial capacidad y experiencia en las materias a que se refiere este protocolo y estarán sometidos a los mismos deberes de independencia, imparcialidad y disponibilidad que los miembros del Subcomité. UN ويجب أن تكون لديهم مؤهلات وخبرات معينة في المجالات المشمولة بهذا البروتوكول؛ ويلتزمون بنفس الواجبات التي يلتزم بها أعضاء اللجنة الفرعية من حيث الاستقلال والنزاهة والاستعداد للاضطلاع بالمهام المطلوبة.
    los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    los miembros del Subcomité serán elegidos por cuatro años. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    Esto se aplicaba no sólo a los funcionarios del Gobierno de los Estados Unidos sino también a los miembros del Subcomité. UN وينطبق ذلك لا على موظفي حكومة الولايات المتحدة فحسب بل على أعضاء اللجنة الفرعية.
    los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    los miembros del Subcomité serán elegidos por cuatro años. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    los miembros del Subcomité serán elegidos de la manera siguiente: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    los miembros del Subcomité serán elegidos por cuatro años. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    La Reunión contó asimismo con la participación de los miembros del Subcomité Técnico de la Comisión argentina para la determinación del límite exterior de la plataforma continental. UN وشارك في حلقة العمل أيضا أعضاء اللجنة الفرعية التقنية للجنة الأرجنتينية المعنية بترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري.
    los miembros del Subcomité para la Prevención serán elegidos por un mandato de cuatro años. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات.
    los miembros del Subcomité ejercerán sus funciones a título personal. UN وسيعمل أعضاء اللجنة الفرعية بصفتهم الشخصية.
    los miembros del Subcomité y sus delegaciones tendrán derecho a las facilidades, privilegios e inmunidades a que hace referencia el artículo 23 de la Convención. UN يحق لأعضاء اللجنة الفرعية ووفودها التمتع بالتسهيلات والامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادة 23 من الاتفاقية.
    La presidencia puede convocar a otras reuniones del Subcomité con el acuerdo del Presidente del CIC y los miembros del Subcomité de Acreditación. UN ويجوز للرئيس أن يعقد اجتماعات إضافية للجنة بموافقةٍ من رئيس لجنة التنسيق الدولية وأعضاء اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض.
    Una distribución geográfica equitativa en los miembros del Subcomité dotaría a éste de mayor legitimidad y aceptación, además de enriquecer su trabajo. UN من شأن التوزيع الجغرافي العادل في عضوية اللجنة الفرعية أن يعطيها المزيد من الشرعية والقبول، بالإضافة إلى إثراء عملها.
    Elección de los miembros del Subcomité para la Prevención UN انتخاب أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    El 28 de marzo de 2002, el Representante Permanente de Tailandia ante las Naciones Unidas y los miembros del Subcomité C del Comité contra el Terrorismo se reunieron para examinar el proyecto de carta que habría de remitir a Tailandia el Presidente de dicho Comité en relación con el informe mencionado supra. UN وفي 28 آذار/مارس 2002، اجتمع الممثل الدائم لتايلند لدى الأمم المتحدة بأعضاء اللجنة الفرعية جيم التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لمناقشة مشروع الرسالة المقرر أن يوجهها رئيس اللجنة إلى تايلند بخصوص التقرير الآنف الذكر.
    El seguro de las Naciones Unidas no cubre a los miembros del Subcomité en el transcurso de sus visitas, pero, antes de llevarlas a cabo, estos obtienen certificados de seguridad de las Naciones Unidas de nivel avanzado. UN فأعضاء اللجنة الفرعية لا يشملهم تأمين الأمم المتحدة عند قيامهم بالزيارات، ولكنهم يحصلون قبل بدء الزيارات على شهادات إتمام المستوى المتقدم لدورة الأمم المتحدة التدريبية المتعلقة بإجراءات الأمن والسلامة في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus