"los miembros fundadores de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعضاء المؤسسين
        
    • الأعضاء المؤسسون
        
    • الدول اﻷعضاء المؤسسة
        
    • اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة
        
    • عضوا مؤسسا
        
    • عضو مؤسس
        
    • عضواً مؤسساً
        
    • الدول المؤسسة
        
    • مؤسس في
        
    Su país es uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas y no ocupa por la fuerza el territorio de otros Estados. UN وأن بلده من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة ولا يحتل بالقوة أراضي دول أخرى.
    Era uno de los miembros fundadores de Hague Appeal for Peace y la representante había sido elegida a la presidencia de las dos organizaciones. UN وكانت المنظمة أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة نداء لاهاي من أجل السلام وكانت الممثلة قد انتخبت رئيسة للمنظمتين كلتيهما.
    La Federación es una empresa sin fines de lucro, uno de los miembros fundadores de la World Federation of Americans Abroad, y una organización internacional dedicada al establecimiento de contactos y formada íntegramente por voluntarios. UN والاتحاد مؤسسة لا تبغي الربح وأحد الأعضاء المؤسسين للاتحاد العالمي للأمريكيين في الخارج.
    los miembros fundadores de esta Organización sabían que la seguridad del mundo cada vez dependía más de los progresos en la esfera de los derechos de la humanidad y que para ello había que poner muchas manos a la obra. UN وقد عرف الأعضاء المؤسسون لهذه المنظمة أن أمن العالم سوف يتوقف بشكل متزايد على النهوض بحقوق الإنسان، وأن ذلك سوف يقتضي تضافر أيد كثيرة في العمل.
    Ucrania, como uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas, siempre ha participado intensamente en las actividades de esta Organización internacional singular a la que considera la base del establecimiento de relaciones entre los Estados. UN وأوكرانيا، بوصفها دولة من الدول اﻷعضاء المؤسسة لﻷمم المتحدة، اضطلعت دوما بدور نشط في أنشطة هذه المنظمة الدولية الفريدة، التي تعتبرها اﻷساس لبناء العلاقات فيما بين الدول.
    De hecho, Santa Lucía fue uno de los miembros fundadores de la OMC. UN والواقع أن سانت لوسيا كانت بين اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة التجارة العالمية.
    La República de China (Taiwán) fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas. UN وإن جمهورية الصين في تايوان كانت من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    Suiza, que es uno de los miembros fundadores de la OMA, participa con diligencia en distintos comités. UN وتشارك سويسرا التي هي أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة الجمارك العالمية مشاركة فعالة في مختلف اللجان التابعة لها.
    El Líbano es uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas. UN ولبنان هو أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    Australia fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas. UN كانت أستراليا من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    El registro podía ser rechazado sólo en caso de que uno de los miembros fundadores de la organización hubiera sido sentenciado a una condena penal, o por incompatibilidad con el sistema institucional y los derechos humanos. UN ولا يمكن رفض تسجيل التصريح إلا إذا كان أحد الأعضاء المؤسسين ممن سبق أن أدينوا جنائياً، أو إذا كان غرض المنظمة المزمع تشكيلها لا يتفق مع النظام المؤسسي وحقوق الإنسان.
    El registro podía ser rechazado sólo en caso en que uno de los miembros fundadores de la organización hubiera sido sentenciado a una condena penal, o por incompatibilidad con el sistema institucional y los derechos humanos. UN ولا يمكن رفض تسجيل التصريح إلا إذا كان أحد الأعضاء المؤسسين ممن سبق أن أدينوا جنائياً، أو إذا كان غرض المنظمة المزمع تشكيلها لا يتفق مع النظام المؤسسي وحقوق الإنسان.
    Naturalmente, Rumania es uno de los miembros fundadores de la Conferencia de Desarme. UN ورومانيا، بطبيعة الحال، من بين الأعضاء المؤسسين لمؤتمر نزع السلاح.
    Bosnia y Herzegovina se enorgullecen de contarse entre los miembros fundadores de las Naciones Unidas, junto con otros Estados sucesores de la ex Yugoslavia. UN وتفتخر البوسنة والهرسك بأن تكون من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، إلى جانب دول الخلف الأخرى ليوغوسلافيا السابقة.
    Fui uno de los miembros fundadores de la Gira de la Comedia del Eje del Mal. TED كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر.
    Bien, enhorabuena a todos. Sois los miembros fundadores de LGAM. Open Subtitles جيّد، تهانينا للجميع أنتُم الأعضاء المؤسسين
    Hace 50 años, los miembros fundadores de la Unión Europea sentaron las bases de su comunidad sometiendo a control multilateral aquellas sustancias y tecnologías que pueden tener fines pacíficos, pero que también se pueden utilizar para la producción de armas. UN ولخمسين عاما خلت، أرسى الأعضاء المؤسسون للاتحاد الأوروبي أساس مجتمعهم من خلال فرض مراقبة متعددة الأطراف على المواد والتكنولوجيات التي يمكن استخدامها للأغراض السلمية وفي الوقت نفسه لإنتاج الأسلحة.
    los miembros fundadores de las Naciones Unidas se reunieron en San Francisco en 1945 para crear esta Organización a partir de las cenizas de la guerra más destructiva y la depresión más debilitante de la historia moderna. UN لقد التقى الأعضاء المؤسسون للأمم المتحدة في سان فرانسيسكو عام 1945 لإنشاء هذه المنظمة من رماد الحرب الأكثر تدميرا والأسوأ كسادا في التاريخ الحديث.
    Desde su independencia, Armenia ha puesto de manifiesto su firme compromiso con el desarrollo de la cooperación regional, y es uno de los miembros fundadores de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, en la que participa activamente. UN منذ أن نالت أرمينيا استقلالها، ما برحت تُعرب عن التزامها الراسخ بتطوير التعاون اﻹقليمي، ونحن من الدول اﻷعضاء المؤسسة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود ومن المشاركين النشطين فيها.
    Checoslovaquia, Estado predecesor de la República Checa, fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas. UN وكانت تشيكوسلوفاكيا، وهي الدولة السلف للجمهورية التشيكية، أحد اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة اﻷمم المتحدة.
    Permítaseme recordar brevemente que a fines del decenio de 1960 se invitó a Myanmar a ser uno de los miembros fundadores de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وأود اﻹشارة بإيجاز إلى أن ميانمار قد دعيت، في الستينات من هذا القرن، لتكون عضوا مؤسسا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Francia es también uno de los miembros fundadores de la Iniciativa de seguridad contra la proliferación. UN كما أن فرنسا عضو مؤسس في المبادرة الأمنية لمنع انتشار الأسلحة.
    Turquía pasó a ser parte en la Sociedad de las Naciones en 1932 y fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas en 1945. UN ولقد انضم البلد إلى عصبة الأمم في عام 1932 وأصبح عضواً مؤسساً للأمم المتحدة في 1945.
    Mi país se enorgullece de ser uno de los miembros fundadores de esta estimada Organización. También se enorgullece de haber sido un Miembro activo y eficiente de las Naciones Unidas desde su creación. UN إن بلادي تعتز بأنها إحدى الدول المؤسسة لهذا الصرح الكبيــــر، الأمم المتحـدة، وتفخر بأنـها كانت، وما زالت، عضوا نشطا وفعالا تجاه أعمالها ومهماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus