Su país es uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas y no ocupa por la fuerza el territorio de otros Estados. | UN | وأن بلده من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة ولا يحتل بالقوة أراضي دول أخرى. |
Era uno de los miembros fundadores de Hague Appeal for Peace y la representante había sido elegida a la presidencia de las dos organizaciones. | UN | وكانت المنظمة أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة نداء لاهاي من أجل السلام وكانت الممثلة قد انتخبت رئيسة للمنظمتين كلتيهما. |
La Federación es una empresa sin fines de lucro, uno de los miembros fundadores de la World Federation of Americans Abroad, y una organización internacional dedicada al establecimiento de contactos y formada íntegramente por voluntarios. | UN | والاتحاد مؤسسة لا تبغي الربح وأحد الأعضاء المؤسسين للاتحاد العالمي للأمريكيين في الخارج. |
los miembros fundadores de esta Organización sabían que la seguridad del mundo cada vez dependía más de los progresos en la esfera de los derechos de la humanidad y que para ello había que poner muchas manos a la obra. | UN | وقد عرف الأعضاء المؤسسون لهذه المنظمة أن أمن العالم سوف يتوقف بشكل متزايد على النهوض بحقوق الإنسان، وأن ذلك سوف يقتضي تضافر أيد كثيرة في العمل. |
Ucrania, como uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas, siempre ha participado intensamente en las actividades de esta Organización internacional singular a la que considera la base del establecimiento de relaciones entre los Estados. | UN | وأوكرانيا، بوصفها دولة من الدول اﻷعضاء المؤسسة لﻷمم المتحدة، اضطلعت دوما بدور نشط في أنشطة هذه المنظمة الدولية الفريدة، التي تعتبرها اﻷساس لبناء العلاقات فيما بين الدول. |
De hecho, Santa Lucía fue uno de los miembros fundadores de la OMC. | UN | والواقع أن سانت لوسيا كانت بين اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة التجارة العالمية. |
La República de China (Taiwán) fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas. | UN | وإن جمهورية الصين في تايوان كانت من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة. |
Suiza, que es uno de los miembros fundadores de la OMA, participa con diligencia en distintos comités. | UN | وتشارك سويسرا التي هي أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة الجمارك العالمية مشاركة فعالة في مختلف اللجان التابعة لها. |
El Líbano es uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas. | UN | ولبنان هو أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة. |
Australia fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas. | UN | كانت أستراليا من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة. |
El registro podía ser rechazado sólo en caso de que uno de los miembros fundadores de la organización hubiera sido sentenciado a una condena penal, o por incompatibilidad con el sistema institucional y los derechos humanos. | UN | ولا يمكن رفض تسجيل التصريح إلا إذا كان أحد الأعضاء المؤسسين ممن سبق أن أدينوا جنائياً، أو إذا كان غرض المنظمة المزمع تشكيلها لا يتفق مع النظام المؤسسي وحقوق الإنسان. |
El registro podía ser rechazado sólo en caso en que uno de los miembros fundadores de la organización hubiera sido sentenciado a una condena penal, o por incompatibilidad con el sistema institucional y los derechos humanos. | UN | ولا يمكن رفض تسجيل التصريح إلا إذا كان أحد الأعضاء المؤسسين ممن سبق أن أدينوا جنائياً، أو إذا كان غرض المنظمة المزمع تشكيلها لا يتفق مع النظام المؤسسي وحقوق الإنسان. |
Naturalmente, Rumania es uno de los miembros fundadores de la Conferencia de Desarme. | UN | ورومانيا، بطبيعة الحال، من بين الأعضاء المؤسسين لمؤتمر نزع السلاح. |
Bosnia y Herzegovina se enorgullecen de contarse entre los miembros fundadores de las Naciones Unidas, junto con otros Estados sucesores de la ex Yugoslavia. | UN | وتفتخر البوسنة والهرسك بأن تكون من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، إلى جانب دول الخلف الأخرى ليوغوسلافيا السابقة. |
Fui uno de los miembros fundadores de la Gira de la Comedia del Eje del Mal. | TED | كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر. |
Bien, enhorabuena a todos. Sois los miembros fundadores de LGAM. | Open Subtitles | جيّد، تهانينا للجميع أنتُم الأعضاء المؤسسين |
Hace 50 años, los miembros fundadores de la Unión Europea sentaron las bases de su comunidad sometiendo a control multilateral aquellas sustancias y tecnologías que pueden tener fines pacíficos, pero que también se pueden utilizar para la producción de armas. | UN | ولخمسين عاما خلت، أرسى الأعضاء المؤسسون للاتحاد الأوروبي أساس مجتمعهم من خلال فرض مراقبة متعددة الأطراف على المواد والتكنولوجيات التي يمكن استخدامها للأغراض السلمية وفي الوقت نفسه لإنتاج الأسلحة. |
los miembros fundadores de las Naciones Unidas se reunieron en San Francisco en 1945 para crear esta Organización a partir de las cenizas de la guerra más destructiva y la depresión más debilitante de la historia moderna. | UN | لقد التقى الأعضاء المؤسسون للأمم المتحدة في سان فرانسيسكو عام 1945 لإنشاء هذه المنظمة من رماد الحرب الأكثر تدميرا والأسوأ كسادا في التاريخ الحديث. |
Desde su independencia, Armenia ha puesto de manifiesto su firme compromiso con el desarrollo de la cooperación regional, y es uno de los miembros fundadores de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, en la que participa activamente. | UN | منذ أن نالت أرمينيا استقلالها، ما برحت تُعرب عن التزامها الراسخ بتطوير التعاون اﻹقليمي، ونحن من الدول اﻷعضاء المؤسسة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود ومن المشاركين النشطين فيها. |
Checoslovaquia, Estado predecesor de la República Checa, fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas. | UN | وكانت تشيكوسلوفاكيا، وهي الدولة السلف للجمهورية التشيكية، أحد اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة اﻷمم المتحدة. |
Permítaseme recordar brevemente que a fines del decenio de 1960 se invitó a Myanmar a ser uno de los miembros fundadores de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وأود اﻹشارة بإيجاز إلى أن ميانمار قد دعيت، في الستينات من هذا القرن، لتكون عضوا مؤسسا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Francia es también uno de los miembros fundadores de la Iniciativa de seguridad contra la proliferación. | UN | كما أن فرنسا عضو مؤسس في المبادرة الأمنية لمنع انتشار الأسلحة. |
Turquía pasó a ser parte en la Sociedad de las Naciones en 1932 y fue uno de los miembros fundadores de las Naciones Unidas en 1945. | UN | ولقد انضم البلد إلى عصبة الأمم في عام 1932 وأصبح عضواً مؤسساً للأمم المتحدة في 1945. |
Mi país se enorgullece de ser uno de los miembros fundadores de esta estimada Organización. También se enorgullece de haber sido un Miembro activo y eficiente de las Naciones Unidas desde su creación. | UN | إن بلادي تعتز بأنها إحدى الدول المؤسسة لهذا الصرح الكبيــــر، الأمم المتحـدة، وتفخر بأنـها كانت، وما زالت، عضوا نشطا وفعالا تجاه أعمالها ومهماتها. |