"los miembros y observadores de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعضاء والمراقبين في
        
    • الأعضاء والمراقبون في
        
    Esto es tanto más lamentable por cuanto los miembros y observadores de la Conferencia de Desarme comparten el firme interés común de iniciar trabajos sustantivos lo antes posible. UN وهذا ما يؤسف له كثيرا بما أن الأعضاء والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح تجمعهم مصلحة مشتركة في الشروع في العمل الموضوعي في أقرب وقت ممكن.
    Exhortamos nuevamente a todos los miembros y observadores de la Conferencia de Desarme que aún no lo han hecho a que se adhieran a esta Convención y adopten resueltamente medidas en tal sentido durante este año tan señalado. UN وندعو مجدداً جميع الأعضاء والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح، ممن لم ينضموا بعد إلى هذه الاتفاقية، إلى القيام بذلك وإلى اتخاذ الخطوات الخاصة الرامية إلى تحقيق الانضمام إليها خلال هذا العام المتميز بأهميته.
    Como nuevo jefe de la delegación de la India, quisiera confirmar a la Presidencia nuestro permanente apoyo y nuestra voluntad de colaborar estrechamente con todos los miembros y observadores de la Conferencia de Desarme. UN وبصفتي الرئيس الجديد للوفد الهندي فإنني أطمئنك إلى استمرار دعمنا للرئاسة واستعدادنا للعمل جنباً إلى جنب مع جميع الأعضاء والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح.
    La secretaría notificará a los miembros y observadores de la Plataforma el lugar y la fecha de celebración de los períodos de sesiones con al menos ocho semanas de antelación, y los invitará a participar en ellos. UN تدعو الأمانة الأعضاء والمراقبين في المنبر وتخطرهم بمكان ومواعيد انعقاد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    los miembros y observadores de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN يقترح الأعضاء والمراقبون في المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    La secretaría notificará a los miembros y observadores de la Plataforma el lugar y la fecha de celebración de los períodos de sesiones con al menos ocho semanas de antelación, y los invitará a participar en ellos. UN تدعو الأمانة وتخطر الأعضاء والمراقبين في المنبر بمكان ومواعيد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    La secretaría notificará a los miembros y observadores de la Plataforma el lugar y la fecha de celebración de los períodos de sesiones con al menos ocho semanas de antelación, y los invitará a participar en ellos. UN تدعو الأمانة الأعضاء والمراقبين في المنبر وتخطرهم بمكان ومواعيد انعقاد أي دورة قبل الموعد المقرر لبدء الدورة بثمانية أسابيع على الأقل.
    Para concluir, deseo, en nombre de la delegación de los Estados Unidos y de todos los miembros y observadores de la Conferencia, agradecer muy sinceramente al Secretario General de la Conferencia, Sr. Petrovsky, al Secretario General Adjunto, Sr. Bensmail, y a todos los demás miembros de la Secretaría por su apoyo y asesoramiento dedicados, eficientes e incansables. UN وفي الختام أود، بالنيابة عن وفد الولايات المتحدة وكافة الأعضاء والمراقبين في المؤتمر، أن أُعرب عن خالص شكري للأمين العام للمؤتمر، السيد بيتروفسكي، ونائب الأمين العام، السيد بن اسماعيل، وجميع أعضاء الأمانة الآخرين على ما قدموه من دعم وأسدوه من مشورة بتفان وفعالية وبدون كلل.
    1. La secretaría de la Plataforma invitará a los miembros y observadores de la Plataforma a que le presenten sus candidaturas por escrito, junto con los currículos de los candidatos para integrar el Grupo, al menos cuatro meses antes de la fecha prevista para la elección. UN 1 - تدعو أمانة المنبر الأعضاء والمراقبين في المنبر إلى أن يقدموا إلى الأمانة ترشيحات خطية مرفقة بالسير الذاتية للمرشحين لعضوية الفريق قبل ما لا يقل عن أربعة أشهر من موعد الانتخاب.
    1. La secretaría de la Plataforma invitará a los miembros y observadores de la Plataforma a que le presenten sus candidaturas por escrito, junto con los currículos de los candidatos para integrar el Grupo, al menos cuatro meses antes de la fecha prevista para la elección. UN 1 - تدعو أمانة المنبر الأعضاء ]والمراقبين[ في المنبر إلى أن يقدموا إلى الأمانة ترشيحات خطية للمرشحين لعضوية الفريق مرفقة بالسير الذاتية لهم قبل موعد الانتخاب المقرر بأربعة أشهر على الأقل.
    La secretaría de la OMC, en cooperación con otras organizaciones internacionales, presta asistencia a los miembros y observadores de la OMC, a petición de estos, para evaluar sus necesidades y prioridades de facilitación del comercio. UN 69 - وتقدم أمانة منظمة التجارة العالمية بالتعاون مع منظمات دولية أخرى المساعدة التقنية إلى الأعضاء والمراقبين في منظمة التجارة العالمية، بناء على طلبهم من أجل تقييم احتياجاتهم وأولوياتهم في مجال تيسير التجارة.
    Sr. ELHAJ (Sudán) [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Ante todo, me complace dirigirme a los miembros y observadores de la Conferencia de Desarme en nombre del Grupo Árabe, que atribuye enorme importancia a las cuestiones relativas al desarme, y en particular al desarme nuclear, con el sincero deseo de crear seguridad y estabilidad y paz en los planos internacional y regional. UN السيد الحاج (السودان): يطيب لي بداية أن أخاطب، باسم المجموعة العربية، الأعضاء والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح من منطلق الحرص والاهتمام الذي نوليه لقضايا نزع السلاح في مقدمتها السلاح النووي. ويعكس هذا رغبتنا الصادقة في خلق الأمن والاستقرار على المستويين الدولي والإقليمي.
    Consiste en una revisión del programa de trabajo multianual para 2006-2009 (E/CN.3/2006/31), que la Comisión examinó en su 37º período de sesiones, en la cual se han tenido en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y la revisión de sus planes de trabajo por la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وهو صيغة منقحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2006-2009 (E/CN.3/2006/31)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين (انظر (E/CN.3/2003/31) تعكس تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضاً أجرته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لخطط عملها.
    Consiste en una revisión del proyecto de programa de trabajo multianual para 2007-2010 (E/CN.3/2007/29), que la Comisión examinó en su 38º período de sesiones, en la cual se han tenido en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y la revisión de sus planes de trabajo por la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وهذا البرنامج المقترح صيغة منقحة لمشروع برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2010 (E/CN.3/2007/29)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، ويتضمن تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضاً أجرته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لخطط عملها.
    El programa de trabajo, en el que se tienen en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y el examen que de sus planes de trabajo hace la División de Estadística de las Naciones Unidas, consiste en una revisión del proyecto de programa de trabajo multianual para 2008-2011 (E/CN.3/2008/32), que la Comisión examinó en su 39º período de sesiones. UN وبرنامج العمل هذا صيغةٌ منقحة لمشروع برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2008-2011 (E/CN.3/2008/32)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، ويتضمن تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة استعراضا أجرته شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة لخطط عملها.
    El programa de trabajo, en el que se tienen en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y el examen que de sus planes de trabajo hace la División de Estadística de las Naciones Unidas, consiste en una revisión del proyecto de programa de trabajo multianual para 2009-2012 (E/CN.3/2009/28), que la Comisión examinó en su 40° período de sesiones. UN وهذا البرنامج صيغة منقحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2009-2012 (E/CN.3/2009/28)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الأربعين، وهو يتضمن تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضا لخطط عملها أجرته شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    El programa de trabajo, en el que se tienen en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y el examen que de sus planes de trabajo hace la División de Estadística de las Naciones Unidas, constituye en una revisión del proyecto de programa de trabajo multianual para 2010-2013 (E/CN.3/2010/33), que la Comisión examinó en su 41º período de sesiones. UN وهذا البرنامج صيغة منقحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2010-2013 (E/CN.3/2010/33)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، وهو يتضمن تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضا لخطط عملها أجرته شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    El programa de trabajo, en el que se tienen en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y el examen que de sus planes de trabajo hace la División de Estadística de las Naciones Unidas, constituye una revisión del proyecto de programa de trabajo multianual para 2011-2014 (E/CN.3/2011/36), que la Comisión examinó en su 42º período de sesiones. UN وهذا البرنامج صيغة منقحة لبرنامج عمل اللجنة الإحصائية المتعدد السنوات للفترة 2011-2014 (E/CN.3/2011/36) الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، وهو يتضمن تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضا لخطط عملها أجرته شعبة الإحصاءات.
    El programa de trabajo, en el que se tienen en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y el examen que de sus planes de trabajo hace la División de Estadística, constituye una revisión del proyecto de programa de trabajo multianual para 2012-2015 (E/CN.3/2012/33), que la Comisión examinó en su 43º período de sesiones. UN وهذا البرنامج صيغة منقحة لبرنامج عمل اللجنة الإحصائية المتعدد السنوات للفترة 2012-2015 (E/CN.3/2012/33) الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، ويتضمن تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضا لخطط عملها أجرته شعبة الإحصاءات.
    El programa de trabajo, en el que se tienen en cuenta los comentarios de los miembros y observadores de la Comisión y el examen que de sus planes de trabajo hace la División de Estadística, consiste en una revisión del proyecto de programa de trabajo multianual para 2013-2016 (E/CN.3/2013/32), que la Comisión examinó en su 44º período de sesiones. UN وهو عبارة عن صيغة منقحة لمشروع برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2013-2016 (E/CN.3/2013/32)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، ويتضمن تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضا أجرته شعبة الإحصاءات لخطط عملها. التواتر الحالي بالتقريب
    Los miembros [y observadores] de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN يقترح الأعضاء [والمراقبون] في المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لكي ترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus