El OSE también recomendó que los intercambios de opiniones entre los ministros y otros jefes de delegación durante la fase de alto nivel tuvieran lugar en mesas redondas. | UN | كما أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود هي طريقة تبادل الآراء خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى. |
La Mesa también examinó los detalles y la organización de las mesas redondas en las que participarían los ministros y otros jefes de delegación. | UN | كما نظر المكتب في تفاصيل وشكل أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
Documento de antecedentes para los intercambios de opiniones entre los ministros y otros jefes de delegación. | UN | ورقة معلومات أساسية لمناقشات الفريق الرفيع المستوى بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
En ese sentido, los ministros y otros jefes de delegación: | UN | وفي هذا الخصوص، شدد الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين على أن: |
Además, los posibles elementos se refieren a cuestiones de organización y de procedimiento, así como a la fase de alto nivel para los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتناول هذه العناصر مسائل تنظيمية وإجرائية فضلاً عن تناولها الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الذي سيشارك فيه الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون. |
Con objeto de dejar tiempo suficiente para estas declaraciones, será necesario que las sesiones plenarias comiencen puntualmente y que los ministros y otros jefes de delegación intervengan desde sus asientos en la Sala de sesiones plenarias. | UN | ولاتاحة وقت كاف لالقاء هذه البيانات، سيكون من الضروري أن تبدأ الجلسات العامة في الميعاد وأن يأخذ الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الكلمة من مقاعدهم بقاعة الجلسات العامة. |
La Conferencia tomó nota también de una declaración de los ministros y otros jefes de delegación presentes en su segundo período de sesiones que, a juicio del Presidente, fue la declaración política más importante de la Conferencia. | UN | كما أحاط المؤتمر علما بإعلان صادر عن الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين كانوا حاضرين في دورته الثانية وقد وصفه رئيس المؤتمر بأنه البيان السياسي الرئيسي المنبثق عن المؤتمر. |
La lista de oradores se determinará por sorteo con arreglo al protocolo habitual, en virtud del cual los Jefes de Estado o de Gobierno hacen uso de la palabra en primer término, seguidos de los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وستحدد قائمة المتكلمين بالقرعة وفقا للمراسم المعتادة التي تضمن أن يتكلم رؤساء الدول أو الحكومات أولا ويليهم الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
los ministros y otros jefes de delegación presentes en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | إن الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الحاضرين في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، |
los ministros y otros jefes de delegación presentes en el octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | إن الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الحاضرين في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، |
El Órgano Subsidiario de Ejecución ha recomendado que los debates de los ministros y otros jefes de delegación durante la fase de alto nivel de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones tengan lugar en mesas redondas. | UN | أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون أفرقة المناقشة هي طريقة تبادل الآراء بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود خلال الجزء رفيع المستوى من مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
OPINIONES ENTRE los ministros y otros jefes de delegación | UN | بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود |
Este documento fue preparado por el Presidente designado de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones para ayudar a los ministros y otros jefes de delegación que participen en los intercambios de opiniones. | UN | وأعد هذه الوثيقة الرئيس المسمى لمؤتمر الأطراف في دورته العاشرة لمساعدة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود المشاركين في مناقشات الفريق. |
83. El OSE recomendó que la modalidad para los intercambios durante la fase de alto nivel fuera la celebración de mesas redondas, en las que participarían los ministros y otros jefes de delegación. | UN | 83- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون مناقشات أفرقة الخبراء طريقة تبادل وجهات النظر خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة. وتتألف الأفرقة من الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
Nosotros, los ministros y otros jefes de delegación de las Partes en el Convenio de Basilea y de otros Estados, | UN | نحن الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين من الأطراف في اتفاقية بازل ومن الدول الأخرى، |
El resumen es una descripción del diálogo interactivo que entablaron los ministros y otros jefes de delegación. | UN | 6 - ويعتبر الموجز انعكاساً للحوار التفاعلي الذي حدث بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين. |
Los posibles elementos también se refieren a cuestiones de organización y de procedimiento, así como a la fase de alto nivel para los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتناول هذه العناصر مسائل تنظيمية وإجرائية فضلاً عن تناولها الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الذي سيشارك فيه الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون. |
67. Las declaraciones nacionales de los ministros y otros jefes de delegación se escucharán en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel que tendrá lugar los días 11 y 12 de diciembre de 2008. | UN | 67- سيُدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف، وذلك أثناء الجزء الرفيع المستوى الذي سيُعقد يومَي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Los posibles elementos se refieren asimismo a cuestiones de organización y procedimiento, así como a la fase de alto nivel para los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وتتناول العناصر الممكنة أيضاً مسائل تنظيمية وإجرائية، فضلاً عن الجزء الرفيع المستوى المخصص للوزراء ورؤساء الوفود الآخرين. |
B. Declaraciones de los ministros y otros jefes de delegación de las Partes | UN | باء - بيانات الوزراء وسائر رؤساء وفود اﻷطراف |
II. Declaraciones de los ministros y otros jefes de delegación | UN | الثاني - البيانات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خلال الجــزء |
Además, incluyen elementos de organización y procedimiento, así como la fase de alto nivel para los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشمل العناصر الممكنة جوانب تنظيمية وإجرائية، فضلاً عن مسائل متعلقة بالجزء الرفيع المستوى الذي سيشارك فيه وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
Por la tarde, después de la inauguración, se celebraría una sesión conjunta de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones nacionales de los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وبعد الافتتاح في مرحلة بعد الظهر، سيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
72. Se ha programado para las fechas recomendadas una fase de alto nivel del período de sesiones a la que asistirán los ministros y otros jefes de delegación. | UN | ٢٧- فتقرر عقد الجزء الرفيع المستوى الذي سيحضره وزراء ورؤساء وفود آخرون في الموعد الموصى به أعلاه. |