"los niños contra la explotación sexual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    • الأطفال ضد الاستغلال الجنسي
        
    • للأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    Esta disposición tiene por objeto proteger a los niños contra la explotación sexual por parte de quienes pretendan adoptarlos. UN والغرض من ذلك هو حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي من جانب من يمكن أن يتبنوهم.
    Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación sexual y el abuso sexual UN اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Enmiendas al Código Penal y otros reglamentos que se ocupan de la protección de los niños contra la explotación sexual UN التعديلات التي أدخلت على قانون العقوبات وغيرها من الأنظمة المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
    :: Alentar y mejorar la supervisión de la situación en la región con el fin de que haya una aplicación efectiva de los planes de acción en los niveles nacional, subregional y regional en la esfera de la protección de los niños contra la explotación sexual. UN ♦ تشجيع وتحسين رصد الحالة في المنطقة لكفالة التنفيذ الفعال لخطط العمل على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي في مجال حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Además, el Consejo de Europa acaba de decidir establecer un grupo de especialistas en materia de protección de los niños contra la explotación sexual. UN وقرر مجلس أوروبا أيضا أيضا لفوره تكوين فريق من المتخصصين المعنيين بحماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي.
    El Comité también acoge con satisfacción la propuesta reforma del Código Penal en lo tocante a los delitos sexuales que, si se aprueba, mejorará la protección de los niños contra la explotación sexual. UN كما ترحب بالإجراءات المقترحة لإعادة النظر في القانون الجنائي فيما يتعلق بالجرائم الجنسية، وهي الإجراءات التي من شأنها أن تؤدي في حالة اعتمادها، إلى تعزيز حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    87. En mayo de 2004, se dio inicio a una estrategia nacional para proteger a los niños contra la explotación sexual a través de Internet. UN 87 - وفي أيار/مايو 2004، انطلقت استراتيجية وطنية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي على الإنترنت.
    Austria preguntó de qué forma el Gobierno abordaba el problema de la explotación sexual de la mujer mediante la prostitución y cómo se había puesto en práctica la recomendación del Comité de los Derechos del Niño relativa a las modificaciones del Código Penal a fin de proteger a los niños contra la explotación sexual. UN وسألت النمسا عن كيفية تصدي الحكومة لمشكلة الاستغلال الجنسي للنساء في البغاء، وكيفية تنفيذ توصية لجنة حقوق الطفل المتعلقة بإدخال تغييرات على القانون الجنائي لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    69. En 2007 el Gobierno presentó la segunda versión actualizada del Plan Nacional de Acción para la protección de los niños contra la explotación sexual. UN 69- وفي عام 2007، اعتمدت الحكومة الصيغة المحدثة الثانية لخطة العمل الوطنية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    63. Otro ejemplo de notificación voluntaria es el Código de Conducta que protege a los niños contra la explotación sexual en los viajes y el turismo. UN 63- ومن الأمثلة الأخرى للإبلاغ الطوعي مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    ECPAT pidió a Bélgica que estableciera un mecanismo específico para coordinar, supervisar y evaluar la aplicación de las políticas y programas que tenían por objetivo proteger a los niños contra la explotación sexual. UN ودعت المنظمة بلجيكا إلى إنشاء آلية محددة مكلفة بتنسيق ومتابعة وتقييم تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Se ha desarrollado un código de conducta para el turismo con el propósito de proteger a los niños contra la explotación sexual en ese contexto, y el refuerzo de los controles en aeropuertos y fronteras ayuda a prevenir la trata de niños. UN ووضع قانون السلوك السياحي لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في ذلك المجال، وساعد توطيد الضوابط في المطارات وعلى الحدود على منع الاتجار بالأطفال.
    65. La protección de los niños contra la explotación sexual ha suscitado gran atención. UN 65- وتشكل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي موضع اهتمام كبير.
    37. El 6 de septiembre de 2010, Malta firmó y ratificó el Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación sexual y el abuso sexual. UN 37- وقّعت مالطة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في 6 أيلول/سبتمبر 2010.
    De hecho, muy pocas empresas han adoptado códigos de conducta o emprendido iniciativas para garantizar un turismo responsable, asegurando la protección de los niños contra la explotación sexual. UN فقليل من الشركات اعتمدت مدونات سلوك أو اتخذت مبادرات ترمي إلى التكفل بسياحة مسؤولة تضمن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    de los niños contra la explotación sexual UN " حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي "
    b) Amplíen el alcance de la legislación para garantizar la protección de los niños contra la explotación sexual hasta la edad de 18 años; UN (ب) توسيع تغطية التشريع لضمان حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي حتى سن 18 سنة؛
    274. El Comité acoge con agrado la Ley Nº 22 de 1995, por la que se modificael Código Penal, ley que tiene por objetivo proteger a los niños contra la explotación sexual. UN 274- ترحب اللجنة بالقانون الجنائي (المعدل) رقم 22 لعام 1995، الذي يسعى إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    24. El 10 de mayo de 2005, la organización Arco Iris para una Infancia Mejor colaboró con el UNICEF para crear un equipo nacional para la protección de los niños contra la explotación sexual. UN 24- تم في 10 أيار/مايو 2005، بالتعاون بين مؤسسة قوس قزح لطفولة أفضل ومنظمة اليونيسيف، تشكيل فريق وطني لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    En noviembre de 2001, el Gobierno federal asumió un fuerte compromiso en materia de " Protección de los niños contra la explotación sexual " ante la " Conferencia multilateral organizada por el Consejo de Europa " de Budapest. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تعهدت الحكومة الاتحادية بالتزام مكثف نحو " المؤتمر المتعدد الأطراف الذي نظمه مجلس أوروبا " بشأن موضوع " حماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي " في بودابست.
    Reafirmamos nuestro compromiso con la Declaración y Programa de Acción aprobados en el primer Congreso Mundial y reconocemos que los compromisos y las medidas de los gobiernos, la cooperación de la sociedad civil y el apoyo internacional son fundamentales para la protección eficaz de los niños contra la explotación sexual. UN 3 - ونؤكد من جديد التزامنا بالإعلان وخطة العمل اللذين أُقرا في المؤتمر العالمي الأول، ويقر بأن التزامات الحكومات والإجراءات التي اتخذتها، وتعاون المجتمع المدني، والدعم الدولي اعتبارات حتمية لتحقيق الحماية الفعالة للأطفال من الاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus