"los niños enfermos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطفال المرضى
        
    • للأطفال المرضى
        
    • الأطفال المبتلين
        
    * Remisión de los niños enfermos a los hospitales que han concertado acuerdos con el OOPS; UN :: إحالة الأطفال المرضى إلى المستشفيات المتعاقدة مع الأونروا؛
    La tasa de acceso a la atención de la salud es baja: los padres de las dos terceras partes de los niños enfermos no acuden a los servicios de salud. UN أما اللجوء إلى العلاج فضعيف: فثلثا الأطفال المرضى لا يأتي بهم والديهم إلى المراكز الصحية.
    los niños enfermos son trasladados a un centro médico donde se les atiende según un protocolo terapéutico. UN ويُنقل الأطفال المرضى إلى عيادات، حيث تقدم لهم الرعاية استنادا إلى خطط علاجية.
    * Atención de los niños enfermos en las clínicas del OOPS; UN :: العلاج اليومي للأطفال المرضى في عيادات الأونروا؛
    Si brilla, los niños enfermos que necesitan sus suflés podrán respirar tranquilos. Open Subtitles وإن لمعت، فيمكن للأطفال المرضى الذين يتناولونَ أطباقها أن يتنفّسوا الصعداء
    Sociedad de Apoyo a los niños enfermos de Cáncer UN خامسا - المؤسسة الخيرية لدعم الأطفال المبتلين بالسرطان " محك "
    En 2006, se organizaron espectáculos de cante flamenco durante el mes del ramadán, en la wilaya (región) de Tipaza, en favor de los niños enfermos u hospitalizados. UN وفي عام 2006، نظمت عروض للطرب الأندلسي خلال شهر رمضان في ولاية تيبازة لفائدة الأطفال المرضى والراقدين بالمستشفيات.
    Ello se refiere especialmente a los niños enfermos o muy pequeños, a las personas de edad o a los enfermos mentales. UN ويسري هذا بصورة خاصة على الأطفال المرضى أو الذين ما زالوا في مرحلة الطفولة المبكرة، وعلى المسنين أو الأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي.
    Fortalecimiento de los conocimientos comunitarios sobre las necesidades de los niños enfermos: aprovechamiento de la iniciativa de gestión integrada de las enfermedades de la infancia UN دال - زيادة وعي المجتمع المحلي باحتياجات الأطفال المرضى: تدعيم مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال
    Se podrían prevenir los fallecimientos en los países en desarrollo si los niños enfermos pudiesen ser trasladados a un centro de atención sanitaria y recibiesen atención sanitaria completa y de buena calidad. UN ويمكن الحيلولة دون كثير من هذه الوفيات في العالم النامي لو نقل الأطفال المرضى إلى جهة تقدم الرعاية الصحية، وتلقوا رعاية صحية جيدة وشاملة.
    El Servicio " Krank Kanner Doheem " ofrece atención domiciliaria a los niños enfermos cuyos padres trabajan fuera del hogar. UN أما " خدمة كرانك كانردوهيم " فهي تقدم راعيا إلى المنزل من أجل الأطفال المرضى الذين يشتغل آباؤهم خارج المنزل.
    Tratamiento de los niños enfermos por personal médico UN علاج الأطفال المرضى بواسطة الأطباء
    - Faits et Gestes n° 6: < < La garde des enfants malades: une inégalité femmes/hommes > > [Hechos y gestos n° 6: " La guarda de los niños enfermos: una desigualdad mujeres/hombres " ], 2002. UN - وقائع ومنجزات، العدد رقم 6: " رعاية الأطفال المرضى: وجه من عدم المساواة بين المرأة والرجل " ، 2002.
    En apoyo de la estrategia de la OMS sobre la atención integrada a las enfermedades prevalentes de la infancia, el UNICEF ayudó a capacitar a unos 100 proveedores de atención sanitaria y facilitó formularios para internar a los niños enfermos en los centros médicos. UN ودعما لاستراتيجية منظمة الصحة العالمية بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، قدمت اليونيسيف الدعم لتدريب حوالي 100 من مقدمي الرعاية الصحية ووفرت استمارات لتسجيل الأطفال المرضى في العيادات الصحية.
    Se levantaba a los niños enfermos entre las multitudes para tratar de que toquen el manto del rey o de la reina para curarlos de alguna enfermedad terrible. TED حيث كان يتم رفع الأطفال المرضى من بين الحشود في محاولة للمس عباءة الملك أو الملكة أملا في الشفاء من بعض الأمراض الفظيعة.
    En nuestra operación vamos de estado en estado, difundiendo nuestro mensaje a veces un horneado y viscoso mensaje de esperanza para los niños enfermos... Open Subtitles التنقل بين الولايات لنشر رسالتنا رسالة الأمل ... إلى الأطفال المرضى
    Yo ayudaría a los niños enfermos. Open Subtitles - سوف أساعد الأطفال المرضى.
    Sé que lo oyeron antes en la entrega de premios, pero me gustaría agradecerte personalmente, William, por todo tu gran trabajo en nombre de los niños enfermos terminales y por tu incansable esfuerzo y apoyo a nuestra fundación. Open Subtitles أعلمُ أنكم سمعتموه في وقتٍ سابق في حفل توزيع الجوائز لكني أودُ شخصياً "بشكرك يا "ويليام لعملك الشاق , نيابة عن الأطفال المرضى , الميؤوس من شفائهم
    Si brilla, los niños enfermos que necesitan sus suflés podrán respirar tranquilos. Open Subtitles وإن لمعت، فيمكن للأطفال المرضى الذين يتناولونَ أطباقها أن يتنفّسوا الصعداء
    Todo lo que haces es entregar juguetes a los niños enfermos de los hospitales. Open Subtitles كل ما فعلته هو أنك أعطيت الألعاب للأطفال المرضى في المشفيات.
    También unifica el tratamiento urgente de los niños gravemente enfermos e incluye la formación de los padres para una mejor observación de los niños enfermos y la prestación de los primeros auxilios en el hogar. UN كما توحد كيفية العلاج المستعجل للأطفال المصابين بأمراض خطيرة، وتشتمل على تدريب الآباء على مراقبة الأطفال بصورة أفضل وتقديم الإسعافات الأولية للأطفال المرضى في المنازل.
    5. Sociedad de Apoyo a los niños enfermos de Cáncer UN 5 - المؤسسة الخيرية لدعم الأطفال المبتلين بالسرطان " محك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus