* Remisión de los niños enfermos a los hospitales que han concertado acuerdos con el OOPS; | UN | :: إحالة الأطفال المرضى إلى المستشفيات المتعاقدة مع الأونروا؛ |
La tasa de acceso a la atención de la salud es baja: los padres de las dos terceras partes de los niños enfermos no acuden a los servicios de salud. | UN | أما اللجوء إلى العلاج فضعيف: فثلثا الأطفال المرضى لا يأتي بهم والديهم إلى المراكز الصحية. |
los niños enfermos son trasladados a un centro médico donde se les atiende según un protocolo terapéutico. | UN | ويُنقل الأطفال المرضى إلى عيادات، حيث تقدم لهم الرعاية استنادا إلى خطط علاجية. |
* Atención de los niños enfermos en las clínicas del OOPS; | UN | :: العلاج اليومي للأطفال المرضى في عيادات الأونروا؛ |
Si brilla, los niños enfermos que necesitan sus suflés podrán respirar tranquilos. | Open Subtitles | وإن لمعت، فيمكن للأطفال المرضى الذين يتناولونَ أطباقها أن يتنفّسوا الصعداء |
Sociedad de Apoyo a los niños enfermos de Cáncer | UN | خامسا - المؤسسة الخيرية لدعم الأطفال المبتلين بالسرطان " محك " |
En 2006, se organizaron espectáculos de cante flamenco durante el mes del ramadán, en la wilaya (región) de Tipaza, en favor de los niños enfermos u hospitalizados. | UN | وفي عام 2006، نظمت عروض للطرب الأندلسي خلال شهر رمضان في ولاية تيبازة لفائدة الأطفال المرضى والراقدين بالمستشفيات. |
Ello se refiere especialmente a los niños enfermos o muy pequeños, a las personas de edad o a los enfermos mentales. | UN | ويسري هذا بصورة خاصة على الأطفال المرضى أو الذين ما زالوا في مرحلة الطفولة المبكرة، وعلى المسنين أو الأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي. |
Fortalecimiento de los conocimientos comunitarios sobre las necesidades de los niños enfermos: aprovechamiento de la iniciativa de gestión integrada de las enfermedades de la infancia | UN | دال - زيادة وعي المجتمع المحلي باحتياجات الأطفال المرضى: تدعيم مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال |
Se podrían prevenir los fallecimientos en los países en desarrollo si los niños enfermos pudiesen ser trasladados a un centro de atención sanitaria y recibiesen atención sanitaria completa y de buena calidad. | UN | ويمكن الحيلولة دون كثير من هذه الوفيات في العالم النامي لو نقل الأطفال المرضى إلى جهة تقدم الرعاية الصحية، وتلقوا رعاية صحية جيدة وشاملة. |
El Servicio " Krank Kanner Doheem " ofrece atención domiciliaria a los niños enfermos cuyos padres trabajan fuera del hogar. | UN | أما " خدمة كرانك كانردوهيم " فهي تقدم راعيا إلى المنزل من أجل الأطفال المرضى الذين يشتغل آباؤهم خارج المنزل. |
Tratamiento de los niños enfermos por personal médico | UN | علاج الأطفال المرضى بواسطة الأطباء |
- Faits et Gestes n° 6: < < La garde des enfants malades: une inégalité femmes/hommes > > [Hechos y gestos n° 6: " La guarda de los niños enfermos: una desigualdad mujeres/hombres " ], 2002. | UN | - وقائع ومنجزات، العدد رقم 6: " رعاية الأطفال المرضى: وجه من عدم المساواة بين المرأة والرجل " ، 2002. |
En apoyo de la estrategia de la OMS sobre la atención integrada a las enfermedades prevalentes de la infancia, el UNICEF ayudó a capacitar a unos 100 proveedores de atención sanitaria y facilitó formularios para internar a los niños enfermos en los centros médicos. | UN | ودعما لاستراتيجية منظمة الصحة العالمية بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، قدمت اليونيسيف الدعم لتدريب حوالي 100 من مقدمي الرعاية الصحية ووفرت استمارات لتسجيل الأطفال المرضى في العيادات الصحية. |
Se levantaba a los niños enfermos entre las multitudes para tratar de que toquen el manto del rey o de la reina para curarlos de alguna enfermedad terrible. | TED | حيث كان يتم رفع الأطفال المرضى من بين الحشود في محاولة للمس عباءة الملك أو الملكة أملا في الشفاء من بعض الأمراض الفظيعة. |
En nuestra operación vamos de estado en estado, difundiendo nuestro mensaje a veces un horneado y viscoso mensaje de esperanza para los niños enfermos... | Open Subtitles | التنقل بين الولايات لنشر رسالتنا رسالة الأمل ... إلى الأطفال المرضى |
Yo ayudaría a los niños enfermos. | Open Subtitles | - سوف أساعد الأطفال المرضى. |
Sé que lo oyeron antes en la entrega de premios, pero me gustaría agradecerte personalmente, William, por todo tu gran trabajo en nombre de los niños enfermos terminales y por tu incansable esfuerzo y apoyo a nuestra fundación. | Open Subtitles | أعلمُ أنكم سمعتموه في وقتٍ سابق في حفل توزيع الجوائز لكني أودُ شخصياً "بشكرك يا "ويليام لعملك الشاق , نيابة عن الأطفال المرضى , الميؤوس من شفائهم |
Si brilla, los niños enfermos que necesitan sus suflés podrán respirar tranquilos. | Open Subtitles | وإن لمعت، فيمكن للأطفال المرضى الذين يتناولونَ أطباقها أن يتنفّسوا الصعداء |
Todo lo que haces es entregar juguetes a los niños enfermos de los hospitales. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أنك أعطيت الألعاب للأطفال المرضى في المشفيات. |
También unifica el tratamiento urgente de los niños gravemente enfermos e incluye la formación de los padres para una mejor observación de los niños enfermos y la prestación de los primeros auxilios en el hogar. | UN | كما توحد كيفية العلاج المستعجل للأطفال المصابين بأمراض خطيرة، وتشتمل على تدريب الآباء على مراقبة الأطفال بصورة أفضل وتقديم الإسعافات الأولية للأطفال المرضى في المنازل. |
5. Sociedad de Apoyo a los niños enfermos de Cáncer | UN | 5 - المؤسسة الخيرية لدعم الأطفال المبتلين بالسرطان " محك " |