La protección de los niños y los jóvenes contra el abandono y la crueldad está prevista específicamente en la legislación penal. | UN | وتكفل حماية الأطفال والشباب من الإهمال والقسوة في إطار نظام العدالة الجنائية بوجه خاص. |
Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas: proyecto de resolución revisado | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات: مشروع قرار منقّح |
Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
Protección de los niños y los jóvenes contra la explotación económica y social 337 - 349 75 | UN | حماية الأطفال والشبان من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي |
Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
La Ley de menores prevé medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra la explotación. | UN | 42 - ويتضمن قانون الأحداث التدابير الكفيلة بحماية الأطفال والشباب من الاستغلال. |
Resolución 53/10 Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas | UN | القرار 53/10 التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات " |
V. La labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito de promoción de medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas | UN | خامسا- أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال تعزيز تدابير حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
32. Queda mucho por hacer para asegurar la protección de los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas. | UN | 32- فلا يزال يلزم عمل الكثير لضمان حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات. |
En su resolución 53/10, titulada " Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas " , la Comisión invitó a los Estados Miembros a que ejecutaran diversos planes encaminados a prevenir el uso indebido de drogas y a proteger a los niños y los jóvenes. | UN | ودعت اللجنة، في قرارها 53/10 المعنون " التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدّرات " ، الدول الأعضاء إلى تنفيذ تدابير مختلفة للوقاية من تعاطي المخدّرات وحماية الأطفال والشباب. |
Informe del Director Ejecutivo sobre las medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas (E/CN.7/2011/13) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدّرات (E/CN.7/2011/13) |
f) Informe del Director Ejecutivo sobre las medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas (E/CN.7/2011/13); | UN | (و) تقرير المدير التنفيذي عن التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدّرات (E/CN.7/2011/13)؛ |
Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas (resolución 53/10 de la Comisión) | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدِّرات (قرار اللجنة 53/10) |
Informe del Director Ejecutivo sobre las medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas (E/CN.7/2011/13) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2011/13) |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Director Ejecutivo sobre las medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas (E/CN.7/2011/13). | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن التدابير المتخذة لحماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدّرات (E/CN.7/2011/13). |
307. El Comité celebra la adopción del plan de acción del Gobierno federal para la protección de los niños y los jóvenes contra la violencia y la explotación sexuales (enero de 2003), pero le siguen preocupando las diferentes edades consignadas en el Código Penal según los delitos que cometa un adulto contra un menor. | UN | 307- ترحب اللجنة باعتماد خطة عمل الحكومة الاتحادية لحماية الأطفال والشباب من العنف الجنسي والاستغلال لأغراض جنسية (كانون الثاني/يناير 2003)، ولكنها لا تزال قلقة إزاء الأعمار المختلفة التي يحددها القانون الجنائي بحسب الجريمة التي يرتكبها الشخص البالغ في حق الطفل. |
El Gobierno Federal adoptó en 2002 un Plan de acción para la protección de los niños y los jóvenes contra la violencia y la explotación sexual, pero el grupo de trabajo correspondiente no se ha reunido desde 2007. | UN | واعتمدت الحكومة الاتحادية عام 2002 خطة عمل لحماية الأطفال والشبان من العنف والاستغلال الجنسي، لكن الفريق العامل المخصص لم يجتمع منذ عام 2007. |
72. Respondiendo a la pregunta relativa a la aplicación del Plan de acción para la protección de los niños y los jóvenes contra la violencia y la explotación sexual, dice que se están reestructurando y fortaleciendo las medidas de protección de la infancia y que se ha introducido como medida preventiva el concepto de asistencia temprana a los padres. | UN | 72 - وردَّاً على السؤال حول تنفيذ خطة العمل لحماية الأطفال والشبان من العنف والاستغلال الجنسي، قالت إنه يجري إعادة هيكلة تدابير حماية الطفل وتعزيزها، كما تم الأخذ بمفهوم تقديم المساعدة المبكرة للوالدين كتدبير وقائي. |