"los niveles y efectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستويات وآثار
        
    • لدرجات وآثار
        
    En el primer informe se presentaban los resultados de una evaluación de los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones causada por el accidente de Fukushima Daiichi. UN وقد عرض التقرير الأول نتائج تقييم مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة لحادث فوكوشيما دايتشي.
    El único criterio para ser miembro del Comité Científico debe ser el conocimiento de una amplia variedad de temas en el ámbito de los niveles y efectos de la radiación; la capacidad de compilar, preparar y evaluar informes científicos; y la capacidad de resumir el material para la Asamblea General, la comunidad científica y la sociedad. UN والمعايير الوحيدة للعضوية في اللجنة العلمية ينبغي أن تكون معرفة مجموعة واسعة من القضايا في مجال مستويات وآثار الإشعاع؛ والقدرة على جمع التقارير العلمية وإعدادها وتقييمها؛ والقدرة على إيجاز المواد لتقديمها إلى الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور.
    17. El Comité tomó conocimiento de un informe preparado por la secretaría sobre los progresos realizados en las actividades de divulgación y reconoció en particular la labor efectuada para difundir el informe del Comité sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones causada por el accidente de Fukushima Daiichi. UN 17- أحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدَّته الأمانة عن أنشطة التوعية، ونوَّهت بوجه خاص بالجهود المبذولة لتعميم تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة حادث فوكوشيما دايتشي.
    En el desempeño de sus funciones y papel, el Comité examina los informes publicados y los documentos técnicos presentados por los Estados Miembros de las Naciones Unidas, por los organismos especializados y por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y seguidamente estima los niveles y efectos de exposición a las radiaciones ionizantes. UN ١ - تقوم لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري، في أدائها لمهامها ودورها، باستعراض تقارير منشورة ووثائق تقنية مقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومن الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ثم تقوم بتقدير مستويات وآثار التعرض لﻹشعاعات المؤينة.
    Además, el programa de trabajo del Comité durante este período ha sido atípico, ya que se ha centrado en la evaluación de los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones causadas por el accidente nuclear posterior al sismo y tsnunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón. UN وعلاوة على ذلك، كان برنامج عمل اللجنة في تلك الفترة غير نمطي، إذ هيمن عليه تقييمها لدرجات وآثار التعرُّض للإشعاع الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال والتسونامي الضخمين اللذين أصابا شرق اليابان.
    El Grupo de Viena celebra los esfuerzos desplegados por el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (UNSCEAR) en lo que respecta a evaluar y comunicar los niveles y efectos de la exposición a la radiación ionizante y celebra también el examen por el OIEA de los resultados científicos del UNSCEAR. UN 9 - وترحب مجموعة فيينا بجهود لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لتقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤيَّنة وتقديم تقارير عن ذلك، كما ترحب بنظر الوكالة في النتائج العلمية للجنة.
    El Grupo de Viena celebra los esfuerzos desplegados por el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas en lo que respecta a evaluar y comunicar los niveles y efectos de la exposición a la radiación ionizante y celebra también el examen por el OIEA de los resultados científicos del Comité. UN 9 - وترحب مجموعة فيينا بجهود لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لتقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤينة وتقديم تقارير عن ذلك، وترحب أيضا بنظر الوكالة في النتائج العلمية التي خلصت إليها اللجنة.
    El Grupo de Viena celebra los esfuerzos desplegados por el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas en lo que respecta a evaluar y comunicar los niveles y efectos de la exposición a la radiación ionizante y celebra también el examen por el OIEA de los resultados científicos del Comité. UN 9 - وترحب مجموعة فيينا بجهود لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لتقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤينة وتقديم تقارير عن ذلك، وترحب أيضا بنظر الوكالة في النتائج العلمية التي خلصت إليها اللجنة.
    4. Aprecia el informe científico sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y aguarda con interés la publicación de su anexo científico de apoyo; UN 4 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛
    13. El Comité tomó conocimiento de informes preparados por la secretaría sobre los progresos realizados en las actividades de divulgación, en particular de los planes para la difusión del informe del Comité sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el gran sismo y tsunami ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011. UN 13- أحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي أعدتها الأمانة عن أنشطة التوعية، وعلى وجه الخصوص الخطط الرامية إلى نشر تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي وقع عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    4. Aprecia el informe científico sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y aguarda con interés la publicación de su anexo científico de apoyo; UN 4 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرض للإشعاع الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛
    4. Aprecia la publicación en 2014 del informe completo sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y alienta a la secretaría del Comité Científico a que siga difundiendo las conclusiones al público; UN 4 - تعرب عن التقدير لنشر التقرير الكامل في عام 2014 عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتشجع أمانة اللجنة العلمية على مواصلة تعميم الاستنتاجات التي تتوصل إليها على الجمهور؛
    4. Aprecia la publicación en 2014 del informe completo sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y alienta a la secretaría a que siga difundiendo las conclusiones al público; UN 4 - تعرب عن التقدير لنشر التقرير الكامل في عام 2014 عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتشجع الأمانة على تعميم الاستنتاجات التي تتوصل إليها على الجمهور؛
    11. El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (UNSCEAR) sigue realizando una contribución valiosa mediante la evaluación y la comunicación de los niveles y efectos de la exposición a la radiación ionizante, incluida su evaluación completa de las consecuencias para los seres humanos y el medio ambiente del accidente nuclear en la central nuclear de Fukushima Daiichi. UN 11 - وما زالت لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري تقدم إسهاما مهما من خلال تقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤيَّنة والإبلاغ عنها، بما في ذلك تقييم اللجنة الكامل للآثار التي لحقت بالبشر والبيئة نتيجة الحادث النووي الذي وقع في محطة فوكوشيما داييتشي للطاقة النووية.
    e) Realizar el trabajo entre períodos de sesiones: solicitar exámenes de expertos; encargarse de la supervisión en las nuevas cuestiones que se planteen; recabar, evaluar y analizar la información técnica sobre los niveles y efectos de las radiaciones ionizantes y asegurar la calidad de esa información y sintetizarlaa, b UN (هـ) الاضطلاع بأعمال فتــــرة ما بــــين الــدورات: إجــراء الترتيـــبات اللازمــــة لاستعراضات الخبراء؛ ومواصلة النظر في القضايا الناشئة؛ وتجميع معلومات فنية عن مستويات وآثار الإشعاع المؤين وتقييمها وتحليلها وضمان جودتها وتلخيصها (أ)(ب)
    16. Durante el período en examen, un aspecto importante del programa de trabajo del Comité fue su evaluación de los niveles y efectos de la exposición a radiaciones ionizantes tras el accidente de 2011 en la central nuclear de Fukushima Daiichi. UN 16- وكان تقييم اللجنة لدرجات وآثار التعرُّض للإشعاع المؤيِّن عقب الحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما دايتشي الكهرنووية في عام 2011 عنصراً رئيسيًّا في برنامج عمل اللجنة في الفترة قيد البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus