Los capítulos I a III abarcan los objetivos del Comité y su idea general sobre las novedades del último año. | UN | الفصول من 1 إلى 3 تغطي أهداف اللجنة ومنظورها العام بشأن الأحداث التي وقعت على مدار العام. |
En verdad, muchos de los objetivos del Comité no se hubieran realizado sin su importante contribución. | UN | بل إن العديد من أهداف اللجنة ما كان ليتحقق لولا إسهاماته الهامة. |
En el capítulo I se esbozan los objetivos del Comité y su perspectiva de los acontecimientos acaecidos a lo largo del año. | UN | ويحدد الفصل الأول بإيجاز أهداف اللجنة ومنظورها بشأن الأحداث التي وقعت أثناء العام. |
Algunos de los objetivos del Comité están a punto de lograrse y será necesario un mínimo de reorientación de los futuros trabajos del Comité. | UN | وإن بعض أهداف هذه اللجنة في طريقه إلى التحقيق، ويتوجب القيام بإعادة توجيه معين ﻷعمالها في المستقبل. |
Publicar boletines, revistas y folletos acerca de los objetivos del Comité. | UN | إصدار النشرات والمجلات والمطبوعات المتصلة بأهداف اللجنة. |
Felicita también a los demás miembros de la Mesa, cuya actividad constante para promover los objetivos del Comité vuelve a ser objeto de reconocimiento. | UN | كما وجَّه التهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين الذي كانت جهودهم الثابتة لتعزيز أهداف اللجنة موضع تقدير واعتراف مرة أخرى. |
En la introducción del informe se esbozan los objetivos del Comité y su perspectiva general acerca de los acontecimientos que han tenido lugar durante el año. | UN | ويوجز التقرير في المقدمة أهداف اللجنة ويلقي نظرة عامة على الأحداث التي تمت أثناء هذا العام. |
En la introducción del informe se esbozan los objetivos del Comité y la perspectiva general de los acontecimientos ocurridos durante el año. | UN | وتوجز مقدمة التقرير أهداف اللجنة ومنظورها العام بشأن الأحداث التي وقعت في أثناء السنة. |
En la introducción del informe se esbozan los objetivos del Comité y su perspectiva general de los acontecimientos ocurridos en el año transcurrido. | UN | تصف مقدمة التقرير بإيجاز أهداف اللجنة ومنظورها العام تجاه الأحداث التي وقعت خلال العام. |
En la introducción del informe se esbozan los objetivos del Comité y su perspectiva general de los acontecimientos que han tenido lugar en el transcurso del año. | UN | ومقدمة التقرير تشير بخطوط عامة إلى أهداف اللجنة ومنظورها العام للأحداث التي وقعت خلال السنة. |
En el proyecto de informe se exponen los objetivos del Comité y su perspectiva general sobre lo sucedido durante el año anterior. | UN | وقال إن التقرير يحدد أهداف اللجنة ومنظورها العام لأحداث السنة السابقة. |
El Foro congregará a representantes de la sociedad civil, que considerarán la manera de apoyar los objetivos del Comité en su región y en todo el mundo. | UN | وسيجمع المنتدى ممثلين للمجتمع المدني ليبحثوا كيف يمكنهم تأييد أهداف اللجنة في منطقتهم وفي سائر أنحاء العالم. |
En la introducción del informe se esbozan los objetivos del Comité y su perspectiva general sobre los acontecimientos que tuvieron lugar en el transcurso del año. | UN | وتصف مقدمة التقرير أهداف اللجنة ومنظورها العام تجاه الأحداث التي وقعت خلال العام. |
los objetivos del Comité son prevenir el reclutamiento de niños y velar por el acatamiento de las órdenes relativas a su protección. | UN | وتتمثل أهداف اللجنة في منع تجنيد الأطفال وضمان التقيد بالأوامر التي تحميهم. |
El capítulo I contiene la introducción, en el que se esbozan los objetivos del Comité y su visión general sobre lo ocurrido en el transcurso del último año. | UN | يتضمن الفصل الأول المقدمة التي تبين أهداف اللجنة ومنظورها العام إلى الأحداث التي وقعت خلال العام المنصرم. |
Las nuevas fórmulas para alcanzar los objetivos del Comité deben tener en cuenta la doctrina de las Naciones Unidas y las resoluciones relevantes en cada caso. | UN | ويجب أن تأخذ أية صيغ جديدة لتحقيق أهداف اللجنة في الاعتبار مبادئ الأمم المتحدة والقرارات التي تنطبق على كل حالة. |
Toda nueva fórmula que permita alcanzar los objetivos del Comité debe tener en cuenta la doctrina de las Naciones Unidas y las resoluciones relevantes en cada caso. | UN | وأضاف أن أي صيغ جديدة لتحقيق أهداف اللجنة يجب أن تضع في الحسبان مبادئ الأمم المتحدة والقرارات المتصلة بكل حالة على حدة. |
Ese resultado iría en contra de los deseos de los habitantes de las Islas y de los objetivos del Comité. | UN | وهذه النتيجة تتعارض مع رغبات سكان الجزر ومع أهداف اللجنة. |
Por ejemplo, no reconocía ninguna vinculación entre los objetivos del Comité ad hoc y el TNP. | UN | وأضافت أنها لذلك لا تعترف بأي ربط بين أهداف هذه اللجنة المخصصة ومعاهدة عدم الانتشار. |
Tomando nota de la información facilitada por la delegación sobre los objetivos del Comité de Integración Civil a este respecto, el Comité anima al Estado Parte a seguir brindando su máximo apoyo a este proceso y a adoptar una legislación sobre las minorías. | UN | وبعد الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الوفد فيما يتعلق بأهداف اللجنة المعنية بالإدماج المدني في هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في تقديم ما بوسعها من دعم لهذه العملية، وعلى اعتماد تشريعات بشأن الأقليات. |
Con estos estudios se pretende promover los objetivos del Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, desarrollando fuentes de energía renovables y no contaminantes. | UN | وتهدف الدراسات إلى إحراز تقدم نحو تحقيق أهداف لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة للأمم المتحدة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، من خلال تطوير مصادر للطاقة النظيفة والمتجددة. |
El capítulo I contiene la introducción, en la que se exponen los objetivos del Comité y su perspectiva general sobre lo ocurrido en el transcurso del año. | UN | يتضمن الفصل الأول المقدمة، ويحدد الخطوط العريضة لأهداف اللجنة وتصورها العام للأحداث التي وقعت خلال العام. |
La División también seguirá supervisando la situación sobre el terreno y preparará y difundirá estudios y publicaciones sobre diversos aspectos de la cuestión de Palestina, el proceso de paz en el Oriente Medio, los programas de asistencia al pueblo palestino y los objetivos del Comité. | UN | وستواصل الشعبة أيضا رصد الحالة على أرض الواقع وإعداد وإصدار الدراسات والمنشورات حول مختلف أوجه قضية فلسطين، وعملية السلام في الشرق اﻷوسط، وبرامج المساعدة المقدمة الى الشعب الفلسطيني وأهداف اللجنة. |