"los objetivos para los cuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأغراض التي
        
    • اﻷهداف التي
        
    • عن الأهداف التي
        
    b) Los Oficiales Certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero de la Corte. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة.
    b) Los Oficiales Certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero de la Corte. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة.
    b) Los Oficiales Certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero de la Corte. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة.
    Es con esta visión, con este compromiso y con este sentido de compartir que podremos alcanzar los objetivos para los cuales se fundó esta Organización. UN وبهذا الرؤيا، وبهذا الالتزام، وبهذا اﻹحساس بالمشاركة، سنكون قادرين على تحقيق اﻷهداف التي أنشئت من أجلها هذه المنظمة.
    Sean cuales sean los objetivos para los cuales se lleva a cabo la incineración, se deberán aplicar controles estrictos de las emisiones, como se establece en la legislación. UN وبصرف النظر عن الأهداف التي تجرى من أجلها عملية الحرق، ينبغي إنفاذ عملية مراقبة الانبعاثات بصرامة على النحو الذي يتطلبه التشريع.
    b) Los Oficiales Certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero de la Corte. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة.
    b) Los Oficiales Certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero de la Corte. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة.
    b) Los oficiales certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    b) Los oficiales certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Según la regla 105.5 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la certificación consiste en gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos. UN ووفقا للقاعدة 105-5 من نظام الأمم المتحدة وقواعدها المالية، ينطوي التصديق على " إدارة استخدام الموارد، بما فيها الوظائف، وفقا للأغراض التي اعتمدت هذه الموارد من أجلها " .
    b) Los oficiales certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها، ومبادئ الكفاءة والفعالية، والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    b) Los oficiales certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها ووفقا لمبادئ الكفاءة والفعالية وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    b) Los oficiales certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها ووفقا لمبادئ الكفاءة والفعالية وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    b) Los oficiales certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها ووفقا لمبادئ الكفاءة والفعالية وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    b) Los oficiales certificadores se encargarán de gestionar la utilización de los recursos, incluidos los puestos, de conformidad con los objetivos para los cuales se aprobaron dichos recursos, los principios de eficiencia y eficacia y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها ووفقا لمبادئ الكفاءة والفعالية وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Creo, pues, que la Universidad está cumpliendo eficazmente los objetivos para los cuales fue creada. UN وأعتقد أن هذه الجامعة تحقق بالفعل اﻷهداف التي أنشئت من أجلها.
    13. Las empresas del sector de la industria y la minería no pueden alcanzar los objetivos para los cuales fueron creadas y ofrecer de este modo posibilidades de empleo a los ciudadanos. UN ١٣ - الحد من قدرة شركات القطاع على تحقيق اﻷهداف التي أنشئت من أجلها ومنها توفير فرص عمل للمواطنين.
    En consecuencia, el Tribunal cuenta ya prácticamente con todos los medios requeridos para lograr los objetivos para los cuales fue establecido. UN ٦ - ولذلك فإن المحكمة قد استكملت فعليا تطوير قدراتها لتحقيق اﻷهداف التي أنشئت من أجلها.
    Sean cuales sean los objetivos para los cuales se lleva a cabo la incineración, se deberán aplicar controles estrictos de las emisiones, como se establece en la legislación. UN وبصرف النظر عن الأهداف التي تجرى من أجلها عملية الحرق، ينبغي إنفاذ عملية مراقبة الانبعاثات بصرامة على النحو الذي يتطلبه التشريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus