"los objetos de gastos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوجه الإنفاق
        
    • وجوه الإنفاق
        
    • بأوجه الإنفاق
        
    • لوجوه اﻹنفاق
        
    • بنود النفقات
        
    • بنود الإنفاق
        
    En el cuadro II se analizan los objetos de gastos por sector de consignación. UN ويحلل الجدول الأول أوجه الإنفاق حسب الوحدة التنظيمية.
    Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos UN معدلات التضخم المنطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    En lo que respecta a las necesidades no relacionadas con puestos, la Comisión observa que ha habido una reducción en la mayoría de los objetos de gastos. UN وبالنسبة للاحتياجات من غير الوظائف، تشير اللجنة إلى انخفاض في معظم أوجه الإنفاق.
    En la actualidad los recursos de que se trata se presupuestan como parte de los objetos de gastos correspondientes, como resultado de la experiencia adquirida con la realización de los gastos. UN تدرج حاليا الموارد ذات الصلة في الميزانية تحت وجوه الإنفاق استنادا إلى التجربة في مجال الإنفاق.
    En el cuadro auxiliar 4 figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas, por lugar de destino, aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos. UN ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    En los cuadros 1, 2 y 4 figuran las tasas de inflación revisadas que afectan a todos los objetos de gastos. UN 27 - تعكس الجداول 1 و 2 و 4 معدلات التضخم المنقحة التي تؤثر على جميع أوجه الإنفاق.
    Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos UN معدلات التضخم المنطبقة على أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف
    El Secretario General propone disminuciones en relación con todos los objetos de gastos no relacionados con puestos. UN ويقترح الأمين العام تخفيضات في جميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    El aumento neto total de las necesidades debido a la inflación corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. UN ويتصل إجمالي الزيادة الصافية في التضخم بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos UN معدلات التضخم المطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria que se le proporcionó, el Secretario General propone reducciones en todos los objetos de gastos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح إجراء تخفيضات في إطار جميع أوجه الإنفاق.
    Tomando como guía la tasa ideal de ejecución presupuestaria del 62,5% para este punto del bienio, la mayoría de los objetos de gastos no excedieron de los recursos planificados. UN وباستخدام معدل التنفيذ المثالي في الميزانية المحدد ﺑ 62.5 في المائة لهذا التاريخ من فترة السنتين كدليل، ظل معظم أوجه الإنفاق في حدود الموارد المقررة.
    Las observaciones de la Comisión sobre cuestiones generales aplicables a la mayoría de las operaciones de mantenimiento de la paz figuran, cuando procede, en los párrafos del informe relativos a los objetos de gastos individuales y las cuestiones de gestión. UN ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة على مسائل عامة تنطبق على معظم عمليات حفظ السلام، عند الاقتضاء، عند مناقشة فرادى أوجه الإنفاق ومسائل الإدارة في الفقرات أدناه.
    En los cuadros 1, 2 y 4 figuran las tasas de inflación revisadas que afectan a todos los objetos de gastos. UN 19 - وتعكس الجداول 1 و 2 و 4 معدلات تضخم منقحة تؤثر على جميع أوجه الإنفاق.
    El aumento total neto de las necesidades originadas por la inflación de 43.033.000 dólares corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. UN وتتصل الزيادة الصافية في الاحتياجات الناجمة عن التضخم البالغة 000 033 43 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    La disminución neta total de los recursos necesarios por concepto de inflación de 2.702.000 dólares corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. UN ويتعلق إجمالي الزيادة الصافية في الاحتياجات الناجمة عن التضخم البالغة 000 702 2 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    En general, en la presentación de los proyectos de presupuesto predomina la información sobre los objetos de gastos en lugar de una descripción clara de las actividades previstas y los recursos necesarios para llevarlas a cabo. UN وبصفة عامة، فإن العرض في الميزانيات المقترحة تعيبه شدة التوجّه نحو تقديم معلومات بشأن أوجه الإنفاق على حساب التوجّه نحو وصف الأنشطة المرتآة والموارد اللازمة لتنفيذها وصفاً واضحاً.
    Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos UN معدلات التضخم المنطبقة على وجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos UN معدلات التضخم المنطبقة على وجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    El Secretario enviará por lo menos anualmente a cada órgano de la Corte una notificación detallada de la habilitación de créditos para los objetos de gastos de los cuales es responsable. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    Se ha seguido perfilando la lista corriente de los objetos de gastos y, conforme a lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentan solicitudes de créditos para atenciones sociales. UN ٤٧١ - جرى صقل القائمة المعيارية لوجوه اﻹنفاق وبناء على ما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية جرى عرض اعتمادات للضيافة.
    Las directrices no podían aplicarse a todos los objetos de gastos. UN ولم تكن المبادئ التوجيهية منطبقة على جميع بنود النفقات.
    En los objetos de gastos distintos de los puestos se produjo una reducción neta por un monto de 14 millones de dólares; en los párrafos 25 a 34 del informe se presenta información detallada al respecto. UN وتُبين بنود الإنفاق من غير بند الوظائف انخفاضا صافيا قدره 14 مليون دولار؛ وترد تفاصيل ذلك ضمن الفقرات 25 إلى 34.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus