"los objetos espaciales que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأجسام الفضائية التي
        
    • الجسمان الفضائيان التاليان
        
    - Proporciona sistemáticamente datos sobre los objetos espaciales que se han puesto en órbita y sobre los que han dejado de estar en órbita; UN :: تقوم بشكل منهجي بتقديم البيانات عن إطلاق الأجسام الفضائية أو عن الأجسام الفضائية التي لم تعد موجودة في مداراتها.
    Lista de los objetos espaciales que explota la Sociedad Europea de Satélites de Luxemburgo* UN قائمة الأجسام الفضائية التي تشغِّلها الشركة الأوروبية لسواتل أسترا، في لكسمبرغ
    Lista de los objetos espaciales que explota la Sociedad Europea de Satélites de Luxemburgo UN قائمة بأسماء الأجسام الفضائية التي تشغّلها الشركة الأوروبية للسواتل في لكسمبرغ
    Al presentar esta solicitud, los Estados Unidos observan que, en consecuencia con su práctica de registro de larga data, los Estados Unidos no son necesariamente el Estado de lanzamiento de cada uno de los objetos espaciales que registran. UN وإذ تقدِّم الولايات المتحدة طلب التسجيل هذا، فإنها تشير إلى أنه وفقاً للممارسة التي تتَّبعها منذ فترة طويلة في التسجيل، ليست الولايات المتحدة بالضرورة دولة مطلِقة لكل من الأجسام الفضائية التي تسجلها.
    3. los objetos espaciales que figuran a continuación dejaron de existir en enero de 2005 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de enero de 2005: UN 3- الجسمان الفضائيان التاليان اندثرا في كانون الثاني/يناير 2005 ولم يعودا موجودين في المدار الأرضي اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو يوم 31 كانون الثاني/يناير 2005:
    Sí; deben existir normas uniformes y acordes a la naturaleza propia de los objetos espaciales, que difieren de las aeronaves por sus características y su finalidad. UN نعم ينبغي للقواعد أن تكون موحّدة ومتسقة مع طبيعة الأجسام الفضائية التي تختلف خصائصها ومقاصدها عن خصائص ومقاصد المركبات الجوية.
    En lo que respecta a los artículos pertinentes del Código de Aviación Civil de Turquía, los objetos espaciales que se desplazan por el espacio aéreo turco están sujetos a las mismas normas que las aeronaves y otros objetos voladores. UN فيما يتعلق بالمواد ذات الصلة في قانون الطيران المدني التركي، تخضع الأجسام الفضائية التي تمر عبر الفضاء الجوي التركي لنفس القواعد التي تنطبق على الطائرات وغيرها من الأجسام المحلقة.
    :: Proporciona sistemáticamente datos sobre los objetos espaciales que se han puesto en órbita y los que han dejado de estar en órbita UN :: تقوم بشكل منهجي بتقديم البيانات عن إطلاق الأجسام الفضائية أو عن الأجسام الفضائية التي انتهى وجودها على المدارات حول الأرض
    iii) Notificaciones de reingreso de objetos espaciales importantes, así como también de los objetos espaciales que lleven a bordo sustancias peligrosas; UN `3` الإشعارات المتعلقة بعودة الأجسام الفضائية الكبيرة، وكذلك بعودة الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مواد خطرة، إلى الغلاف الجوي؛
    Se presentaron ponencias sobre la situación de los objetos espaciales que deberían retirarse, el posible costo de su retiro y los cambios necesarios en el marco jurídico y de regulación. UN وقُدّمت عروض عن حالة الأجسام الفضائية التي ينبغي أن تزال، وعن التكاليف المحتملة لإزالتها، وكذلك التغييرات اللازم إدخالها على الإطار القانوني والتنظيمي.
    Al presentar esta solicitud, los Estados Unidos observan que, en consecuencia con su práctica de registro de larga data, los Estados Unidos no son necesariamente el Estado de lanzamiento de cada uno de los objetos espaciales que registran. UN وإذ تقدِّم الولايات المتحدة طلب التسجيل هذا، فإنها تشير إلى أنَّه وفقاً للممارسة التي تتَّبعها منذ فترة طويلة في التسجيل، ليست الولايات المتحدة بالضرورة دولة مطلِقة لكل من الأجسام الفضائية التي تسجلها.
    Al presentar esta solicitud, los Estados Unidos observan que, en consonancia con su práctica de registro de larga data, los Estados Unidos no son necesariamente el Estado de lanzamiento de cada uno de los objetos espaciales que registran. UN وإذ تقدِّم الولايات المتحدة طلب التسجيل هذا، فإنها تشير إلى أنه وفقاً للممارسة التي تتَّبعها منذ فترة طويلة في التسجيل، ليست الولايات المتحدة بالضرورة دولة مطلِقة لكلِّ من الأجسام الفضائية التي تسجِّلها.
    Al presentar esta solicitud, los Estados Unidos señalan que, con arreglo a su práctica de registro de larga data, los Estados Unidos no son necesariamente el Estado de lanzamiento de cada uno de los objetos espaciales que registran. UN وإذ تقدِّم الولايات المتحدة طلب التسجيل هذا، فإنَّها تشير إلى أنَّها وفقاً للممارسة التي تتَّبعها منذ فترة طويلة في التسجيل، ليست بالضرورة دولةً مطلِقةً لكلٍّ من الأجسام الفضائية التي تسجِّلها.
    33. Los vehículos de transporte espacial, y en particular las etapas que pueden mantenerse en órbita tras el lanzamiento, suelen registrarse separadamente de los objetos espaciales que entran en órbita: UN 33- وكثيرا ما تُسجل مركبات النقل الفضائية، وخاصة المراحل الصاروخية التي قد تظل في المدار بعد الاطلاق، بشكل منفصل عن الأجسام الفضائية التي توصلها تلك المركبات الى المدار:
    Al presentar esta solicitud, los Estados Unidos hacen notar que no se dispone de información completa sobre todos los objetos espaciales a que se hace referencia y que, coherentes con su práctica de registro de larga data, los Estados Unidos no son necesariamente el Estado de lanzamiento de cada uno de los objetos espaciales que registran. UN وإذ تقدِّم الولايات المتحدة طلب التسجيل هذا، فإنها تشير إلى عدم توافر معلومات كاملة عن جميع الأجسام الفضائية المقدَّمة بشأنها بيانات وإلى أنها، وفقاً للممارسة التي تتَّبعها منذ فترة طويلة في التسجيل، ليست بالضرورة الدولة المطلِقة لكل من الأجسام الفضائية التي تسجلها.
    1. El Servicio Aéreo Nacional no adelanta en la actualidad actividad espacial a nivel nacional que se pueda informar, no lleva a cabo investigación o estudio en relación con la seguridad de los objetos espaciales que llevan fluente de energía nuclear a bordo, así como investigación nacional sobre desechos espaciales, su impacto y el modo de proteger los objetos espaciales del tal peligro. UN 1- ليست لدى الخدمة الجوية الوطنية في بنما حاليا أنشطة فضائية وطنية تبلّغ عنها، ولا تجري أي بحث أو دراسة حول سلامة الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية أو أي بحث وطني عن الحطام الفضائي وأثره وسبل حماية الأجسام الفضائية من خطره.
    En su calidad de Estado parte en el Convenio sobre el registro de objetos lanzados en el espacio ultraterrestre, Indonesia ha registrado los objetos espaciales que ha lanzado entre 1995 y 2005 y ha presentado la información técnica pertinente. UN 75 - وقال إن إندونيسيا قامت، بصفتها دولة طرفا في اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، بتسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها في الفترة ما بين عام 1995 وعام 2005 وتقديم المعلومات التقنية ذات الصلة.
    99. Algunas delegaciones opinaron que las naciones que realizaban actividades espaciales y que tenían experiencia en la utilización de fuentes de energía nuclear deberían dar acceso a la información y los conocimientos especializados de que disponían sobre las medidas adoptadas para garantizar la seguridad de los objetos espaciales que utilizaban esas fuentes de energía nuclear. UN 99- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للدول المرتادة للفضاء التي لديها تجربة مفيدة في مجال استخدام مصادر القدرة النووية أن تتيح ما لديها من المعلومات والدراية الفنية المتعلقة بالتدابير المتخذة لضمان أمان الأجسام الفضائية التي تَستعمِل مصادر قدرة نووية.
    46. Se informó a la Comisión de que en el sitio de Internet del Ministerio de Relaciones Exteriores ruso (www.mid.ru) se disponía de información previa sobre los objetos espaciales que iba a lanzar la Federación de Rusia, su finalidad y sus parámetros, y de que había planes para que esa información estuviera disponible asimismo en el sitio de Internet de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 46- أُبلغت اللجنة بأن موقع وزارة الشؤون الخارجية الروسية على الشبكة العالمية (الويب) (www.mid.ru) يتضمن معلومات مسبقة عن الأجسام الفضائية التي سيطلقها الاتحاد الروسي وعن غرضها وبارامتراتها، وبأنه يجري التخطيط لجعل تلك المعلومات متاحة أيضاً على موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب.
    3. los objetos espaciales que figuran a continuación dejaron de existir en octubre de 2005 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de octubre de 2005: UN 3- الجسمان الفضائيان التاليان اندثرا في تشرين الأول/أكتوبر 2005، ولم يعودا موجودين في مدار أرضي في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005:
    3. los objetos espaciales que figuran a continuación dejaron de existir en junio de 2006 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) del 30 de junio de 2006: UN 3- الجسمان الفضائيان التاليان اندثرا في حزيران/يونيه 2006، ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 حزيران/يونيه 2006:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus