Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 33, 34, 35 y 38, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهنا بأحكام المواد ٣٣ و٤٣ و٥٣ و٨٣، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
A reserva de lo dispuesto en los artículos 38, 39, 40 y 43, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهنا بأحكام المواد ٩٣ و٠٤ و٣٤، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
A reserva de lo dispuesto en los artículos 38, 39, 40 y 43, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهنا بأحكام المواد ٩٣ و٠٤ و٣٤، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
A reserva de los artículos 42, 45 y 48 a 50, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ومع مراعاة المواد ٢٤ و٥٤ و٨٤ إلى ٠٥، يستدعي الرئيس المتكلمين حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام. |
El Presidente dará la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ويدعو الرئيس المتكلمين حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 28, 29, 30 y 32, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ومع عدم الإخلال بأحكام المواد 28 و29 و30 و32، يعطي الرئيس الكلمة إلى المتكلمين بحسب ترتيب إبدائهم الرغبة في التكلم. |
1. Nadie podrá tomar la palabra en el Congreso sin autorización previa del Presidente del Congreso, quien, a reserva de lo dispuesto en el presente artículo y en los artículos 17 y 22 a 25, concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | 1- لا يجوز لأي كان أن يتكلّم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس الذي يقوم، مع مراعاة أحكام هذه المادة والمواد 17 و 22 إلى 25، بإعطاء الكلمة للمتكلّمين حسب ترتيب ابدائهم الرغبة في الكلام. |
A reserva de lo dispuesto en los artículos 38, 39, 40 y 43, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهنا بأحكام المواد ٩٣ و٠٤ و٣٤، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
A reserva de lo dispuesto en los artículos 38, 39, 40 y 42, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهنا بأحكام المواد ٨٣ و٩٣ و٠٤ و٣٤، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 33, 34, 35 y 38, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهنا بأحكام المواد ٣٣ و٤٣ و٥٣ و٨٣، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 33, 34, 35 y 38, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهنا بأحكام المواد ٣٣ و٤٣ و٥٣ و٨٣، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
A reserva de lo dispuesto en los artículos 39, 40, 41 y 43, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهناً بأحكام المواد ٩٣ و٠٤ و١٤ و٣٤، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
A reserva de lo dispuesto en los artículos 39, 40, 41 y 43, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ورهناً بأحكام المواد ٩٣ و٠٤ و١٤ و٣٤، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب إعرابهم عن رغبتهم في الكلام. |
A reserva de lo dispuesto en los artículos 38, 39, 40 y 42, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ومع مراعاة أحكام المواد 38 و39 و40 و42، يعطي الرئيس الكلمة للمتكلمين حسب ترتيب طلبهم إياها. |
El Presidente dará la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ويدعو الرئيس المتكلمين حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام. |
El Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | وينادي الرئيس على المتكلمين حسب ترتيب ابدائهم الرغبة في الكلام. |
El Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | وينادي الرئيس على المتكلمين حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام. |
Con sujeción a lo dispuesto en los artículos 35 y 36, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | ومع مراعاة أحكام المادتين 35 و36 يعطي الرئيس الكلمة إلى المتكلمين حسب ترتيب إبداء رغبتهم في التكلم. |
1. Nadie podrá hacer uso de la palabra en una sesión del período de sesiones sin autorización previa del Presidente. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 26, 27, 28 y 30, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في أية جلسة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس، ومع مراعاة أحكام المواد 26 و27 و28 و30، يعطي الرئيس الكلمة إلى المتكلمين بحسب ترتيب إبدائهم الرغبة في التكلم. |
1. Nadie podrá hacer uso de la palabra en una sesión del período de sesiones sin autorización previa del Presidente. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 26, 27, 28 y 30, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | المادة 25 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في أية جلسة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس، ومع مراعاة أحكام المواد 26 و27 و28 و30، يعطي الرئيس الكلمة إلى المتكلمين بحسب ترتيب إبدائهم الرغبة في التكلم. |
1. Nadie podrá dirigirse al Congreso sin autorización previa del Presidente del Congreso, quien, sin perjuicio de lo dispuesto en el presente artículo y en los artículos 17 y 22 a 25, concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. | UN | 1- لا يجوز لأي كان أن يتكلّم في المؤتمر دون الحصول على إذن مسبق من الرئيس الذي يقوم، رهنا بأحكام هذه المادة والمواد 17 و22 إلى 25، بإعطاء الكلمة للمتكلّمين حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام. |