"los organismos nacionales encargados de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ
        
    • للهيئات الوطنية المعنية
        
    • للسلطات الوطنية المختصة
        
    • السلطات الوطنية المعنية
        
    • الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين
        
    • للأجهزة الوطنية المعنية
        
    • الوكالات الوطنية المعنية
        
    • الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين
        
    • للوكالات الوطنية المعنية
        
    • للسلطات الوطنية للأسماء
        
    • الهيئات الوطنية المعنية
        
    • الوكاﻻت الوطنية المختصة بإنفاذ
        
    • الهيئات الوطنية المسؤولة عن مراقبة
        
    • اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين
        
    • الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في
        
    Comisión de Estupefacientes - Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, región de África UN أديس ابابا لجنة المخدرات - اجتماع رؤساء اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات، المنطقة اﻷفريقية
    Comisión de Estupefacientes - Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, región de América Latina y el Caribe UN لجنة المخدرات - اجتماع رؤساء اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Normalización nacional: estructura administrativa de los organismos nacionales encargados de la nomenclatura geográfica, legislación, políticas y procedimientos UN التوحيد الوطني: الهيكل الإداري للهيئات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية والتشريعات والسياسات والإجراءات المتصلة بها
    Normalización nacional: estructura administrativa de los organismos nacionales encargados de la nomenclatura geográfica, legislación, políticas y procedimientos UN التوحيد الوطني: الهيكل الإداري للهيئات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية والتشريعات والسياسات والإجراءات المتصلة بها
    Estructura administrativa de los organismos nacionales encargados de la nomenclatura geográfica: el establecimiento del Comité sobre Nombres Geográficos de Corea UN الهيكل الإداري للسلطات الوطنية المختصة بالأسماء: إنشاء اللجنة الكورية المعنية بالأسماء الجغرافية
    Observando también los conocimientos especializados de los organismos nacionales encargados de la información geoespacial y la Asociación Internacional de Geodesia y los beneficios que podrían derivarse de la mejora de la comunicación entre los gobiernos y la Asociación, UN وإذ يحيط علما أيضا بما لدى السلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية والرابطة الدولية للجيوديسيا من خبرات، وبالمنافع التي يمكن تحقيقها من تحسين التواصل بين الحكومات والرابطة،
    vi) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Europa: UN ' 6` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا:
    En cumplimiento de su mandato, la ONUCI seguirá apoyando las iniciativas de los organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley encaminadas a estabilizar las condiciones de seguridad, luchar contra el delito y proteger a los civiles. UN 70 - وستواصل العملية، وفقا لولايتها، تقديم الدعم للأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القانون في جهودها الرامية إلى تحقيق استقرار الحالة الأمنية ومكافحة الجريمة وحماية المدنيين.
    Reforma del sector de seguridad: presta apoyo a los organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley y asistencia para reformarlos, restablecerlos y reestructurarlos. UN إصلاح القطاع الأمني: تقدم الدعم إلى الوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ القوانين بالإضافة إلى المساعدة في إصلاحها وإعادة بنائها وإعادة هيكلتها.
    Comisión de Estupefacientes - Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, región de Asia y el Pacífico UN لجنة المخدرات - اجتماع رؤساء اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات، منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Comisión de Estupefacientes - Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, región de América Latina y el Caribe UN لجنة المخدرات - اجتماع رؤساء اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Comisión de Estupefacientes - Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, región de América Latina y el Caribe [resoluciones del Consejo Económico y Social 1987/34 y 1988/15] UN لجنة المخدرات - اجتماع رؤساء اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانيــن مراقبــة المخــدرات في أمريكـــا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ]قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٧/٣٤ و ١٩٨٨/١٥[
    Normalización nacional: estructura administrativa de los organismos nacionales encargados de la nomenclatura geográfica, legislación, políticas y procedimientos UN التوحيد الوطني: الهيكل الإداري للهيئات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية والتشريعات والسياسات والإجراءات المتصلة بها
    Normalización nacional: estructura administrativa de los organismos nacionales encargados de la nomenclatura geográfica, legislación, políticas y procedimientos UN التوحيد الوطني: الهيكل الإداري للهيئات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية والتشريعات والسياسات والإجراءات المتصلة بها
    Normalización nacional: estructura administrativa de los organismos nacionales encargados de la nomenclatura geográfica, legislación, políticas y procedimientos UN التوحيد الوطني: الهيكل الإداري للهيئات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية والتشريعات والسياسات والإجراءات المتصلة بها
    d) Estructura administrativa de los organismos nacionales encargados de la nomenclatura geográfica; UN (د) الهيكل الإداري للسلطات الوطنية المختصة بالأسماء؛
    Muchos países habían presentado información sobre los organismos nacionales encargados de los nombres geográficos, la legislación sobre toponimia, los sistemas de escritura y las bases de datos toponímicos y los nomenclátores. UN وقد ضمنتها بلدان عديدة معلومات عن السلطات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية، والتشريعات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها، ونظم الكتابة، وملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها.
    vii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Asia y el Pacífico: UN ' 7` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لآسيا والمحيط الهادئ:
    Estos organismos subsidiarios son la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, integrada por 23 representantes, y las reuniones regionales de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico de drogas de África, América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico y Europa, cuya composición se basa en la de las comisiones regionales pertinentes. UN وتشمل هذه الهيئات الفرعية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، التي تضم 23 ممثلا، والاجتماعات الإقليمية لرؤساء التنفيذيين للأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي اجتماعات تحدد عضويتها على أساس عضوية اللجان الإقليمية ذات الصلة.
    Lugar de celebración de la Sexta Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, América Latina y el Caribe UN مكان انعقاد الاجتماع السادس لرؤساء الوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Asesoramiento a los organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley, como la Brigada de Accidentes de Tráfico y el Servicio de Seguridad de los Aeropuertos, sobre operaciones policiales, investigaciones, policía comunitaria y programas especiales, mediante el despliegue del oficial de enlace de la policía de las Naciones Unidas y de asesores técnicos en el Puesto de Mando Operacional y la Sala de Operaciones de la Dependencia UN إسداء المشورة للوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ القانون، مثل لواء حوادث المرور، وأمن المطارات، فيما يتعلق بعمليات الشرطة، وإجراء التحقيقات، وحفظ الأمن في المجتمعات المحلية، والبرامج الخاصة، إلى جانب تعيين ضابط اتصال ومستشارين تقنيين من شرطة الأمم المتحدة في مركز قيادة العمليات وغرفة عمليات الوحدة
    Normalización nacional: estructura administrativa de los organismos nacionales encargados de la UN التوحيد الوطني: الهيكل الإداري للسلطات الوطنية للأسماء الطبغرافية
    La Oficina facilitó la celebración de reuniones anuales de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas en cinco regiones. UN وعمل المكتب على تيسير الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات في خمس مناطق.
    c) Mejorar la coordinación y la cooperación de los organismos nacionales encargados de los controles y procedimientos fronterizos y aduanales entre ellos y con los organismos correspondientes de los países de tránsito. UN (ج) تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الهيئات الوطنية المسؤولة عن مراقبة الحدود والضوابط والإجراءات الجمركية، ومع الوكالات المعنية في بلدان المرور العابر.
    Organización y periodicidad de las reuniones de Jefes de los organismos nacionales encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Europa UN تواتر اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أوروبا، والترتيبات المتعلقة بهذه الاجتماعات
    B. 13ª Reunión de Jefes de los organismos nacionales encargados de UN الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus