"los países bajos y suiza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وهولندا وسويسرا
        
    • هولندا وسويسرا
        
    • وسويسرا وهولندا
        
    • سويسرا وهولندا
        
    En 2012, entre los donantes principales, solo Luxemburgo, los Países Bajos y Suiza contrajeron compromisos que duraban hasta después de 2012. UN وفي عام 2012، كانت لكسمبرغ وهولندا وسويسرا فقط من بين المانحين الرئيسيين الذين قدموا التزامات تجاوزت عام 2012.
    Junto con nuestros amigos nórdicos, los Países Bajos y Suiza hemos proporcionado más de la mitad de las contribuciones pagadas al fondo. UN وقمنا سويا مع أصدقائنا في الشمال وهولندا وسويسرا بتقديم أكثر من نصف المساهمات المدفوعة للصندوق.
    Entre esos países figuraban Alemania, Austria, el Japón, los Países Bajos y Suiza. UN وهذه البلدان هي النمسا وألمانيا واليابان وهولندا وسويسرا.
    El seminario se celebró por invitación del Gobierno de Chile con el apoyo del PNUD y de los Gobiernos de los Países Bajos y Suiza. UN وهذه الحلقة استضافتها حكومة شيلي ودعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومتا هولندا وسويسرا.
    Esta sugerencia contó con el apoyo de las delegaciones de los Países Bajos y Suiza. UN وحظي هذا الاقتراح بتأييد وفدي هولندا وسويسرا.
    Las delegaciones de Australia, Bélgica, el Canadá, los Estados Unidos de América, Finlandia, Francia, Italia, los Países Bajos y Suiza compartían esa posición. UN واشتركت في هذا الموقف وفود استراليا وايطاليا وبلجيكا وفرنسا وفنلندا وسويسرا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Reunión fue organizada y patrocinada conjuntamente por los Gobiernos de los Países Bajos y Suiza. UN وقد اشتركت حكومتا سويسرا وهولندا في تنظيم هذا الاجتماع ورعايته.
    Las medidas adoptadas por el Bundesbank permitieron a algunos países, tales como Austria, Bélgica, Dinamarca, Irlanda, los Países Bajos y Suiza hacer otro tanto. UN وبفضل اﻹجراءات التي اتخذها البنك المركزي اﻷلماني، تمكنت بعض البلدان مثل ايرلندا وبلجيكا والدانمرك والنمسا وهولندا وسويسرا من السير على نفس المنوال.
    Se ha recibido apoyo de algunos donantes, hasta un monto aproximado de 20 millones de dólares, procedentes de Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Irlanda, Italia, el Japón, los Países Bajos y Suiza y destinados a determinados programas por países. UN كما أن قدرا من الدعم من المانحين، في حدود ٢٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، قد ورد لبرامج قطرية محددة من بلجيكا والدانمرك وفنلندا وفرنسا وآيرلندا وإيطاليا واليابان وهولندا وسويسرا.
    Su delegación observa que el 75% de los recursos disponibles en el Fondo para el alivio de la deuda de los países pobres muy endeudados procede de contribuciones de los países nórdicos, los Países Bajos y Suiza. UN واختتم قائلا إن وفده يلاحظ أن نسبة ٧٥ في المائة من الموارد المتاحة إلى صندوق المبادرة ترد من تبرعات من بلدان الشمال وهولندا وسويسرا.
    Por ejemplo, en 1999, Alemania, los Países Bajos y Suiza aumentaron los niveles de financiación en sus respectivas monedas nacionales, pero, debido a las variaciones de los tipos de cambio, esos países registraron disminuciones de sus contribuciones expresadas en dólares. UN وعلى سبيل المثال، زادت ألمانيا وهولندا وسويسرا في عام 1999 مستويات تمويلها بالعملة المحلية، بيد أنها سجلت انخفاضا بسعر دولار الولايات المتحدة بفعل تقلبات أسعار الصرف.
    Tanto en Europa septentrional como en Australia, Austria, el Canadá, los Estados Unidos de América, los Países Bajos y Suiza la disminución de la diferencia de la esperanza de vida entre ambos sexos puede atribuirse principalmente a un aumento de las muertes de las mujeres causadas por el cáncer de pulmón. UN وفي شمال أوروبا، وأيضا في استراليا والنمسا وكندا وهولندا وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية، يمكن أن يعزى قلة الفارق بين الجنسين في العمر المتوقع بصورة رئيسية إلى ازدياد عدد وفيات اﻹناث بسبب سرطان الرئة.
    e) Canadá, Chipre, los Países Bajos y Suiza forman parte de los Estados que contribuyen regularmente al Fondo. UN )ﻫ( تعد كندا وقبرص وهولندا وسويسرا من البلدان التي تتبرع بانتظام للصندوق.
    154. Unos cuantos países, entre ellos los Estados Unidos, el Japón, los Países Bajos y Suiza, mencionan programas que tienen por objeto aumentar las capacidades y medios de investigación de los países en desarrollo. UN ٤٥١- وأشارت أطراف قليلة، منها اليابان وهولندا وسويسرا والولايات المتحدة، إلى برامج صممت لزيادة قدرات وإمكانات البحث في البلدان النامية.
    En respuesta a este interés creciente, los Gobiernos de los Países Bajos y Suiza organizaron una reunión de expertos cuyo objetivo fue preparar directrices para las estrategias y los métodos que debían emplearse en la evaluación de las necesidades nacionales en materia de tecnología. UN ومن منطلق الاستجابة لهذا الاهتمام المطرد، قامت حكومتا هولندا وسويسرا بتنظيم حلقة تدريبية دولية من الخبراء من أجل وضع مبادئ توجيهية بشأن استراتيجية ومنهجية تقييمات الاحتياجات التكنولوجية الوطنية.
    Los costos totales se cifran en 13,4 millones de dólares, de los que el Banco Mundial pagaría 7,7 millones por medio del Fondo para la Reducción de la Deuda y el resto sería sufragado por los Países Bajos y Suiza. UN وتقدر التكاليف اﻹجمالية ﺑ ٤,٣١ مليون دولار سيدفع البنك الدولي منها ٧,٧ مليون دولار عن طريق مرفق تخفيض الديون، على أن تقوم هولندا وسويسرا بتمويل الباقي.
    Documento informativo presentado por los Países Bajos y Suiza UN وثيقة إعلامية مقدمة من هولندا وسويسرا
    A la fecha, los Gobiernos de Australia, Dinamarca, los Países Bajos y Suiza se han mostrado muy interesados en aportar contribuciones bilaterales conjuntas con las del FMAM para ayudar a financiar los proyectos dirigidos por el PNUD. UN وحتى هذا التاريخ، أبدت حكومات استراليا والدانمرك وسويسرا وهولندا اهتماما قويا بالالتزام بمشاركة في تمويل ثنائي من خلال مرفق البيئة العالمية للمساعدة على تمويل مشاريع يقودها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La elaboración de estimaciones nacionales, más o menos completas, para un SCT, por ejemplo en Dinamarca, los Países Bajos y Suiza, ha demostrado que es posible producirlas de manera regular, dentro de unos plazos aceptables. UN وقد بينت الجهود المبذولة لإعداد تقديرات وطنية مكتملة تقريبا بناء على نظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة، كما في حالة في الدانمرك وسويسرا وهولندا مثلا، إمكانية إنتاج هذه التقديرات على أساس منتظم، وفي حدود زمنية مقبولة.
    Por ejemplo, en 1998, Australia y el Japón aumentaron sus niveles de financiación en moneda local, lo mismo que Alemania, los Países Bajos y Suiza en 1999, pero debido a las variaciones de los tipos de cambio, registraron disminuciones si se contabilizan en dólares de los Estados Unidos. UN وعلى سبيل المثال، زادت استراليا واليابان في عام 1998 مستويات تمويلهما بالعملة المحلية كما زادتها ألمانيا وسويسرا وهولندا في عام 1999 بيد أن هذه البلدان الخمسة سجلت جميعها نقصانا بسعر دولار الولايات المتحدة بفعل تقلب أسعار الصرف.
    El Secretario General también desea agradecer a los Gobiernos de los Países Bajos y Suiza sus generosas contribuciones en especie al Centro. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشكر حكومتي سويسرا وهولندا على مساهمتيهما العينية السخية للمركز.
    Este proyecto se ha ejecutado gracias a las contribuciones extrapresupuestarias de los Países Bajos y Suiza. UN وقد تم تنفيذ هذا المشروع بفضل مساهمات خارجة عن الميزانية وردت من سويسرا وهولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus