"los países de europa central y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا
        
    • بلدان وسط أوروبا وأوروبا
        
    • دول أوروبا الوسطى وأوروبا
        
    • بلدان أوروبا الوسطى وبلدان
        
    • بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان أوروبا الوسطى ودول
        
    • بلدان وسط وشرق أوروبا
        
    • إن بلدان أوروبا
        
    La Unión Europea está apoyando a los países de Europa central y oriental en su camino hacia la democracia y el establecimiento de economías de mercado. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يدعم بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية في طريقها إلى الديمقراطية وإقامة اقتصادات السوق.
    Además, cabe señalar que los países de Europa central y oriental apoyan su iniciativa. UN وخص بالذكر، فضلا عن ذلك، أن بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية تدعم مبادرة الاتحاد.
    A diferencia de los países de Europa central y oriental, esas economías no podían reorientar fácilmente su comercio hacia Europa occidental. UN وعلى خلاف بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، لم يكن بوسعها إعادة توجيه تجارتها بسهولة نحو غرب أوروبا.
    los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea y los países asociados, Chipre y Malta, se suman a la presente declaración. UN وتضم صوتها إلى هذا البيان بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبان قبرص ومالطة.
    Muchas de las presentaciones de los países de Europa central y oriental se basaron en los resúmenes de sus informes nacionales. UN واستند العديد من العروض التي قدمتها بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية إلى الموجزات الواردة في تقاريرها الوطنية.
    Seguimos con atención particular los esfuerzos incansables de los países de Europa central y oriental para alcanzar reformas decisivas que consoliden las instituciones democráticas y establezcan una economía de mercado abierto. UN إننا نتابع باهتمام خاص الجهود الدؤوبة التي تبذلها بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية لتنفيذ إصلاحات حاسمة لتعزيز المؤسسات الديمقراطية وإنشاء اقتصاد سوقي مفتوح.
    La decisión fundamental de los países de Europa central y oriental de optar por regímenes políticos democráticos y economías de mercado ha vuelto caduco el antiguo concepto de la cooperación entre países con regímenes sociales y económicos distintos. UN وقد أدى القرار الجوهري الذي اتخذته بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية القاضي باختيار نظم سياسية ديمقراطية واقتصادات سوقية إلى جعل المفهوم السابق، القائل بتعاون بلدان تنتمي إلى نظامين مختلفين اجتماعيا واقتصاديا، مفهوما باليا.
    El año pasado, por ejemplo, Polonia organizó un seminario regional sobre las medidas de aplicación nacional para los países de Europa central y oriental. UN وفي العام الماضي على سبيل المثال، نظمت بولندا حلقة دراسية إقليمية عن تدابير التنفيذ الوطنية في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    A ese respecto, otras delegaciones lamentaron que el Secretario General hubiera propuesto la realización en Viena de una actividad en apoyo de la reconstrucción y el desarrollo de los países de Europa central y oriental, sin mandato legislativo alguno. UN وفي هذا الصدد، أعربت وفود أخرى عن أسفها ﻷن اﻷمين العام اقترح القيام بنشاط في فيينا لدعم تعمير وتنمية بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية دون أي ولاية تشريعية.
    La utilidad de ese documento volvió a quedar confirmada en el seminario regional relativo a su aplicación en los países de Europa central y oriental organizado recientemente en Rumania, en cooperación con el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN لقد تأكدت مرة أخــرى فائدة هــذه الوثيقة في حلقة دراسية اقليمية عن تنفيذها في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية. عقدت في رومانيا مؤخرا بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La recuperación industrial en los países de Europa central y oriental ha venido acompañada de grandes aumentos de la productividad laboral. UN ٠٠١ - واقترن الانتعاش الاقتصادي في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية بمكاسب ملموسة في إنتاجية القوى العاملة.
    Rusia ha hecho reducciones profundas de sus fuerzas armadas, ha retirado sus fuerzas en una escala que no tiene precedentes de los países de Europa central y oriental y de los países del Báltico y ha retirado todas sus armas nucleares a su territorio nacional. UN وأجرت روسيا تخفيضات عميقة في قواتها المسلحة وسحبت قواتها بمعدلات غير مسبوقة من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان البلطيق، وسحبت أيضا جميع أسلحتها النووية إلى داخل إقليمها الوطني.
    los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre como país asociado y los países miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio que forman parte del Espacio Económico Europea se suman a esta declaración. UN وإن بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي والبلد المرتبط قبرص وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية تنضم أيضا إلى هذا البيان.
    los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, país también asociado, y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio, miembros del Espacio Económico Europeo, suscriben la presente declaración. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي والبلد المنتسب، قبرص، وبلدان المنطقة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ
    los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre como país asociado, y los países miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) perteneciente al Espacio económico europeo se adhieren a la presente declaración. UN وإن بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي وقبرص، البلد المنتسب والبلدان اﻷعضاء في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة واﻷعضاء في المنطقة التجارية اﻷوروبية تنضم الى هذا البيان.
    los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea y los países asociados Chipre y Malta se adhieren a esta Declaración. UN وتؤيد هذا اﻹعلان بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي كما يؤيده البلدان المنتسبان، قبرص ومالطة.
    Como miembro del grupo regional de los países de Europa central y oriental, la Federación de Rusia reafirma su posición de velar por los intereses concretos de ese grupo de países en el marco del Convenio. UN ويعيد الاتحاد الروسي، باعتباره عضوا في المجموعة اﻹقليمية المكونة من بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية، تأكيد موقفه إزاء رعاية المصالح المحددة لهذه المجموعة من البلدان في إطار الاتفاقية.
    Este comité es único en los países de Europa central y oriental y muchos países europeos lo toman como ejemplo. UN وسلوفاكيا هي الوحيدة بين بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية التي بها هذه اللجنة، وتنظر بلدان أوروبية كثيرة في أن تحذو حذوها.
    Se suman a esta declaración los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, los países asociados de Chipre, Malta y Turquía y los países de la Asociación Europea de Libre Intercambio (AELI) que son miembros del Espacio Económico Europeo. UN وتشارك دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، ودوله المنتسبة الأخرى وهي قبرص ومالطة وتركيا، فضلا عن بلدان المنطقة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، في دعم هذا البيان الذي يحمل اسم الاتحاد.
    La transición social, cultural, psicológica y demográfica en la mayor parte de los países de Europa central y del Báltico ha sido más suave que en otros. UN وجرى الانتقال في المجالات الاجتماعية والثقافية والنفسية والديموغرافية في معظم بلدان أوروبا الوسطى وبلدان البلطيق على نحو أسلس منه في البلدان اﻷخرى.
    El proceso de reestructuración de los países de Europa central y oriental ha traído aparejado un desempleo generalizado aparentemente inevitable. UN وأفضت عملية إعادة الهيكلة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية الى بطالة واسعة النطاق يبدو أن لامفر منها.
    Vemos complacidos las posibilidades de ampliación de la Unión Europea a los países de Europa central y a los Estados bálticos y alentamos a estos y a otros Estados a aprovechar plenamente las posibilidades de integración que se les ofrecen. UN ونرحب باحتمال توسيع الاتحاد اﻷوروبي ليشمل بلدان أوروبا الوسطى ودول بحر البلطيق، ونشجع هذه الدول وغيرها من الدول على اﻹفادة تماما من إمكانيات الاندماج المعروضة عليها.
    Sin embargo, los países de Europa central y oriental difieren considerablemente en lo que se refiere a la ejecución. UN بيد أن بلدان وسط وشرق أوروبا تختلف الى حد كبير عندما يتعلق اﻷمر بالتنفيذ.
    los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea, Chipre como país asociado y los países miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio hacen suya la presente declaración. UN إن بلدان أوروبا الشرقية المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي، وقبرص المنتسبة أيضا الى الاتحاد اﻷوروبي، وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية تؤيد هذا البيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus