Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 1999 AOD | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، 1999 |
II.4. Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 1999 III.1. | UN | الثاني - 4 المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، 1999 |
Nos preocupa profundamente observar que, excluyendo el alivio de la deuda, en 2006 la asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo descendió a su nivel más bajo desde 1999. | UN | ويساورنا قلق بالغ إذ نلاحظ أنه في عام 2006، باستثناء الإعفاء من الديون، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إل أدنى مستوياتها منذ عام 1999. |
Más del 95% de los recursos básicos proceden de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) y las iniciativas encaminadas a ampliar la base de donantes no han sido fructíferas hasta la fecha. | UN | فما يزيد على 95 في المائة من الموارد الأساسية يتأتى من الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، والجهود المبذولة لتوسيع قاعدة مانحيها لم تؤت ثمارها بعد. |
Por ello ese procedimiento es bien visto por muchos de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | ومن ثم فإنه ينظر إليه نظرة إيجابية في الكثير من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية. |
Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Las instituciones privadas de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE aportaron más del 99% de esas corrientes, o alrededor de 18.300 millones de dólares. | UN | وساهمت المؤسسات الخاصة في البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأكثر من 99 في المائة من هذه التدفقات، أي ما يقارب 18.3 بلايين دولار. |
De 2001 a 2002, los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE incrementaron su asistencia oficial para el desarrollo a los países en desarrollo en 4,9% en valores reales, teniendo en cuenta el efecto de la inflación. | UN | وزادت البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي القيمة الحقيقية لما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية إلى البلدان النامية بنسبة 4.9 في المائة، مع احتساب نسبة التضخم، بين عامي 2001 و 2002. |
La proporción entre la AOD y el ingreso nacional bruto (INB) también había aumentado considerablemente en todos los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE): del 0,23% en 2002 al 0,31% en 2006. | UN | كما ارتفع كثيراً معدل المساعدة الإنمائية الرسمية مقارنة بالدخل القومي الإجمالي في جميع البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: وذلك من 0.23 في المائة في عام 2002 إلى 0.31 في المائة في عام 2006. |
De 2006 a 2007 la AOD de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) disminuyó en un 8,4% en términos reales, que representaba el 0,28% del ingreso nacional bruto, en comparación con el 0,31% en 2006. | UN | ومن عام 2006 حتى عام 2007، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية بنسبة 8.4 في المائة بالقيمة الحقيقية، مما يمثل 0.28 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، بعد أن كانت تمثل 0.31 في المائة عام 2006. |
En 2010, la AOD neta de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) alcanzó una cifra record de 129.000 millones de dólares, lo que representa un 0,32% del ingreso nacional bruto (INB) combinado de los miembros del CAD. | UN | فقد وصلت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في عام 2010، إلى مستوى قياسي يبلغ 129 بليون دولار، مما يمثل 0.32 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية. |
4. Su Gobierno ha incrementado la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) más de un 17% en 2012 y ha conseguido la tasa más aumento entre los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | 4 - وقالت إن حكومتها زادت ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية بنسبة تزيد عن 17 في المائة في عام 2012، وحققت أعلى معدل للزيادة بين البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية. |
Francia promueve el estímulo de financiaciones innovadoras del desarrollo, que complementen la ayuda tradicional, consistentes en corrientes financieras más estables y menos dependientes de los posibles avatares presupuestarios de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE y los nuevos países donantes, y gestionadas por instancias multilaterales o en asociación con agentes privados. | UN | وتشجع فرنسا نمو التمويلات الابتكارية للتنمية، باعتبارها تكملة للمعونة التقليدية، في هيئة تدفقات مالية أكثر ثباتا وأقل اعتمادا على عوارض الميزانيات المحتملة في البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية والبلدان المانحة الجديدة، تدار من قبل هيئات متعددة الأطراف أو في شراكة مع جهات خاصة. |
La asistencia oficial para el desarrollo ofrecida por los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) en 2001 disminuyó en valores nominales a 51.400 millones de dólares, en comparación con 53.700 millones de dólares en el año 2000, lo que representa una reducción de casi el 4,3%. | UN | 48 - وقد انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالقيمة الإسمية في عام 2001 إلى 51.4 بليون دولار من 53.7 بليون دولار في عام 2000، وهو انخفاض تبلغ نسبته 4.3 في المائة تقريبا. |
Dos aspectos relativamente positivos han sido el reciente aumento de las corrientes reales de asistencia oficial para el desarrollo provenientes de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el aumento notable de la financiación destinada a la lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وثمة نقطتان مضيئتان نسبيا هما الزيادات الحقيقية الأخيرة في أموال المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والزيادة الهائلة في تمويل مكافحة الفيروس/الإيدز. المحتويات |
e) Hojas de resumen sobre las adquisiciones de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos: | UN | (هـ) ورقات موجزة للمشتريات من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
El monto total de la AOD proporcionada por los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo ascendió a un total de 133.500 millones de dólares en 2011, lo que equivale al 0,31% de su ingreso nacional bruto combinado. | UN | وبلغت المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمتها الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية ما مجموعه 133.5 بليون دولار في عام 2011، وهو ما يعادل 0.31 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي لهذه الدول. |
En 2010, la AOD total neta proveniente de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) ascendió a 129.000 millones de dólares, cifra que marcó un record y que representó el 0,32% del ingreso nacional bruto (ING) combinado de los miembros del Comité. | UN | 10 - بلغ صافي مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الآتية من الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي()، في عام 2010، 129 بليون دولار، أعلى مستوى له على الإطلاق، ومثل نسبة 0.32 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأعضاء اللجنة مجتمعين(). |
El total de la AOD aportada por los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) se redujo en el año 2000 en un 1,6% a precios y tipos de cambio constantes. | UN | وانخفض مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بنسبة 1.6 في المائة بالأسعار الرسمية وأسعار الصرف عام 2000(). |
Cuadro 2 Contribuciones de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo | UN | الجدول ٢ - مساهمات بلدان لجنة المساعدة اﻹنمائية في الموارد اﻷساسية |
No obstante, sólo el 19% de esos fondos proceden de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, mientras que la mayor parte guarda relación con la participación del Gobierno en la financiación de los gastos en diversos países. | UN | ومع ذلك، لم يرد من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية غير 19 في المائة من هذه الأموال، في حين يتعلق جُل هذه الأموال بتقاسم الحكومات التكاليف في عدد من البلدان. |
Alcanzar el objetivo de una asistencia oficial para el desarrollo equivalente al 0,7% de la renta nacional bruta de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo es importante, pero no será suficiente. | UN | ويعد تحقيق الهدف الذي طال انتظاره ويتمثل في تقديم مساعدة إنمائية رسمية نسبتها 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأعضاء لجنة المساعدة الإنمائية مهما بيد أنه غير كاف. |