"los países miembros del movimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الأعضاء في حركة
        
    • البلدان اﻷعضاء في حركة عدم اﻻنحياز
        
    • البلدان الأعضاء في الحركة
        
    • بلدان حركة
        
    • للبلدان الأعضاء في حركة
        
    • بلدان الحركة
        
    • الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز
        
    los países miembros del Movimiento estamos estudiando ese importante informe con gran interés, así como con un sentido de responsabilidad colectiva. UN إن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز تعكف على دراسة هذا التقرير الهام بعناية فائقة، وبإحساس بالمسؤولية المشتركة.
    El representante de Sudáfrica presenta el proyecto de resolución, en nombre de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados y de China. UN عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    Estoy convencido de que los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados y de la Organización de la Conferencia Islámica también le prestarán todo su apoyo y cooperación. UN وأؤمن بشدة أن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي ستقدم على نحو مماثل كل دعمها وتعاونها لكم.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países miembros del Movimiento pidieron a todos los Estados que no reconocieran las leyes extraterritoriales unilaterales aprobadas por ciertos países que imponían sanciones a otros Estados y a empresas y personas extranjeras. UN ودعا رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في الحركة جميع الدول إلى عدم الاعتراف بالقوانين الخارجية الأحادية الجانب التي تسنها بعض الدول، والتي تفرض بموجبها عقوبات على دول أخرى وشركات أجنبية وأفراد.
    La cuestión del desarme nuclear también reviste la más alta prioridad para los países miembros del Movimiento No Alineado y del Grupo de los 21 que participan en la labor de la Conferencia. UN كما تولي البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة ال21 قضية نزع السلاح النووي أولوية قصوى داخل مؤتمر نزع السلاح.
    Declaración de Putrajaya y Programa de Acción sobre el adelanto de la mujer de los países miembros del Movimiento UN إعلان وبرنامج عمل بوتراجايا بشأن النهوض بالمرأة في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    De conformidad con los principios adoptados y las obligaciones contraídas por los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados, por la presente Declaración: UN ووفقا لمبادئ والتزامات البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، فإننا بهذا:
    Nosotros, los Ministros y otros Jefes de Delegación de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados: UN 51 - ونحن، الوزراء وبقية رؤساء وفود البلدان الأعضاء في حركة عدم الإنحياز، نعلن ما يلي:
    Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional. UN ودعوا إلى الوقف الفوري للهجوم الإذاعي الإليكتروني على البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز لأنه عمل يخالف مبادئ القانون الدولي.
    Los Ministros y demás Jefes de Delegación de los países miembros del Movimiento de los Países no Alineados, UN إن الوزراء وسائر رؤساء الوفود من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز،
    Deseo agradecerle la oportunidad de expresar, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, las inquietudes que han manifestado los países miembros del Movimiento sobre la inclusión del tema relativo a la situación en Myanmar en el programa del Consejo de Seguridad. UN أود أن أشكركم على إتاحة الفرصة لي كي أعرب باسم حركة عدم الانحياز عن الشواغل التي أعربت عنها البلدان الأعضاء في الحركة بشأن إدراج الحالة في ميانمار ضمن جدول أعمال مجلس الأمن.
    Tomaron nota de que los países miembros del Movimiento habían tomado diversas medidas para crear un ambiente propicio a la afluencia de IED. UN كما لاحظوا أن بلدان حركة عدم الانحياز اتخذت تدابير عديدة لتوفير المناخ الملائم لتدفق الاستثمارات الأجنبية.
    Las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad siguen siendo una grave preocupación para los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN ولا تزال الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن مسألة تثير قلقاً جديا للبلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    El Movimiento seguía preocupado por la dotación de personal y la estructura del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en que los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados están insuficientemente representados, en particular en las labores propias del cuadro orgánico; UN ويظل القلق ينتاب الحركة إزاء مسألة ملاك الإدارة وهيكلها التي تظل بلدان الحركة غير ممثلة فيها بما فيه الكفاية، لا سيما على المستوى المهني؛
    En este sentido instaron a los países miembros del Movimiento de Países No Alineados a adoptar todas las medidas pertinentes para poner fin a la utilización de niños como soldados y para garantizar su desmovilización y reintegración a la sociedad, principalmente mediante la educación y la capacitación adecuadas que promuevan el respeto y la dignidad propios. UN وفي هذا الصدد، حثوا الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز على توخي كل التدابير الضرورية من أجل وضع حد لتجنيد الأطفال وضمان تسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع ولا سيما عن طريق تعليم ملائم وتدريب يتم وفقا لصيغ تنهض باحترام الذات والكرامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus