"los países no alineados de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بلدان عدم الانحياز من
        
    • بلدان عدم الانحياز في
        
    • بلدان عدم الانحياز الداعي
        
    • اﻻنحياز على
        
    • الانحياز بأن
        
    En el mismo orden de ideas, reafirma su apoyo a la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados de que se cree un mecanismo de concertación de alto nivel entre los países del sur y el grupo de los ocho países más industrializados. UN وقد أكدت من جديد، في هذا الصدد أيضا، أنها تؤيد ما اقترحته حركة بلدان عدم الانحياز من إنشاء آلية استشارية رفيعة المستوى بين بلدان الجنوب ومجموعة البلدان الصناعية الرئيسية الثمانية.
    Viet Nam también comparte la opinión del Movimiento de los Países No Alineados de que esos países deben pagar tanto lo que adeudan como sus actuales cuotas, en forma íntegra y oportuna y sin imponer condiciones, para demostrar su voluntad política de cumplir con las obligaciones contraídas en virtud de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتتفق فييت نام أيضا مع موقف حركة بلدان عدم الانحياز من أنه ينبغي للبلدان أن تسدد ما عليها من متأخرات فضلا عن المستحقات الجارية بالكامل وفي الوقت المحدد ودون أي شروط وذلك إثباتا ﻹرادتها السياسية بأن تحترم التزاماتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La delegación de Viet Nam comparte la opinión del Movimiento de los Países No Alineados de que las dificultades financieras de las Naciones Unidas se deben principalmente a que algunos países desarrollados no cumplen con pagar en forma íntegra y oportuna sus cuotas al presupuesto ordinario y el presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٣١ - وقال إن وفده يشارك الرأي الذي أعربت عنه حركة بلدان عدم الانحياز من أن السبب اﻷولى للصعوبات المالية التي تواجه اﻷمم المتحدة هو عدم قيام دول معينة متقدمة النمو بالوفاء بالكامل وفي الوقت المحدد بالتزامها بسداد اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    Asimismo, subrayaron el derecho de los Países No Alineados de conservar y mantener su patrimonio nacional, ya que constituye la base de la identidad cultural de estos países. UN كما أكدوا على حق بلدان عدم الانحياز في صيانة تراثها الوطني والحفاظ عليه، باعتباره عماد الهوية الثقافية لهذه البلدان.
    Los Estados de la CARICOM reiteran las posiciones del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados de oponerse a esas acciones. UN وتؤكد دول الجماعة الكاريبية موقفي مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز في معارضة تلك الإجراءات الأحادية.
    Dado que debe dedicarse tiempo a esa cuestión, Argelia apoya plenamente la propuesta formulada por el Movimiento de los Países No Alineados de establecer en la Conferencia de Examen un órgano subsidiario con esa finalidad. UN وأعرب عن تأييد وفد بلاده التام لاقتراح حركة بلدان عدم الانحياز الداعي إلى إنشاء هيئة فرعية لهذا الغرض في مؤتمر الاستعراض.
    Es por ello que apreciamos la iniciativa tomada por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados de reunirse con el Presidente del Grupo de los Siete en Tokio. UN وبناء على ذلك قدرنا المبادرة التي أقدم عليها رئيس حركة عدم الانحياز بأن يجتمع مع رئيس مجموعة السبعة في طوكيو.
    117.3 Combatir y condenar todo intento de uso indebido o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los Países No Alineados de participar plenamente y disfrutar de iguales oportunidades para integrar los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN 117-3 أن يعارضوا ويدينوا أية محاولات ذات دوافع سياسية لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة لعضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    124.3 Combatir y condenar todo intento de uso indebido o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los Países No Alineados de participar plenamente y disfrutar de iguales oportunidades para integrar los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN 124-3 أن يعارضوا ويدينوا أية محاولات ذات دوافع سياسية لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة في عضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    158.3 Combatir y condenar todo intento de uso indebido o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los Países No Alineados de participar plenamente y disfrutar de iguales oportunidades para integrar los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN 158-3 أن يعارضوا ويدينوا أي محاولة ذات دوافع سياسية أو أي محاولة لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة في عضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Combatir y condenar todo intento de uso o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los Países No Alineados de la participación plena en los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas y el disfrute de igualdad de oportunidades para integrarlos. UN 172-3 مكافحة وإدانة كل محاولة ذات دوافع سياسية لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة في عضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    172.3 Combatir y condenar todo intento de uso o el uso indebido de la cooperación internacional con motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los Países No Alineados de participar plenamente y disfrutar de iguales oportunidades para integrar los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN 172-3 أن يعارضوا ويدينوا أي محاولة ذات دوافع سياسية أو أي محاولة لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة في عضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    213.3 Combatir y condenar todo intento de uso o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los Países No Alineados de la participación plena en los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas y el disfrute de igualdad de oportunidades para integrarlos. UN 213-3 معارضة وإدانة أي محاولة ذات دوافع سياسية أو إساءة استخدام التعاون الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة للعضوية في الهيئات الدولية الحكومية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Combatir y condenar todo intento de uso o el uso indebido de la cooperación internacional por motivaciones políticas para promover la democracia, incluida la marginación o la exclusión de los Países No Alineados de la participación plena en los organismos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas y el disfrute de igualdad de oportunidades para integrarlos. UN 248-3 معارضة وإدانة أي محاولة ذات دوافع سياسية أو إساءة استخدام التعاون الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة وفرص العضوية على قدم المساواة في الهيئات الدولية الحكومية لمنظومة الأمم المتحدة.
    los Países No Alineados de las Naciones Unidas presentaron un proyecto de resolución al Consejo de Seguridad en que se rechazaba la expropiación de tierras en Jerusalén llevada a cabo por las autoridades israelíes y se pedía al Gobierno de Israel que derogara los decretos de expropiación y pusiera fin a las expropiaciones en el futuro. UN وقدمت بلدان عدم الانحياز في اﻷمم المتحدة مشروع قرار إلى مجلس اﻷمن يرفض مصادرة اﻷراضي في القدس على يد السلطات الاسرائيلية ويطلب من حكومة اسرائيل إلغاء مراسيم المصادرة ووقف عمليات المصادرة في المستقبل.
    Con esta convicción la India tomó la iniciativa, mediante una resolución patrocinada en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General por los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados, de proponer la celebración de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وإيمانا بهذا، أخذت الهند المبادرة من خلال قرار قدمته حركة بلدان عدم الانحياز في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين المعقودة في عام ٤٩٩١، يدعو إلى عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    La delegación de Viet Nam también comparte la opinión del Movimiento de los Países No Alineados de que cada vez es mayor la disparidad entre los gastos de las numerosas operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos que se destinan a las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas. UN ٣٢ - وقال إن وفده يتفق مع حركة بلدان عدم الانحياز في أنه يوجد خلل متزايد بين نفقات العدد الكبير من عمليات حفظ السلام القائمة وبين الموارد المتاحة لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Queremos subrayar la opinión del Movimiento de los Países No Alineados de que la transparencia, la apertura y la coherencia son elementos clave que el Consejo debe tener en cuenta. UN ونود التشديد على رأي حركة عدم الانحياز بأن الشفافية والانفتاح والاتساق تمثل عناصر أساسية ينبغي للمجلس احترامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus