"los países receptores de proyectos experimentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الرائدة
        
    C. Componente 3: Realización de evaluaciones locales en lugares críticos y favorables de los países receptores de proyectos experimentales UN جيم - العنصر 3: عمليات التقييم المحلي في البقاع الساخنة والبقاع الزاهية في البلدان الرائدة
    76. En los países receptores de proyectos experimentales se están realizando estudios de las mejores prácticas a fin de adoptar una base de referencia para las estrategias de respuesta. UN 76- تُجرى حالياً دراسات عن أفضل الممارسات في البلدان الرائدة من أجل وضع خط أساسي لاستراتيجيات الاستجابة المعتمدة.
    f) Instrumentos de evaluación local rápida y participativa, para los cuales se prepararán directrices que se distribuirán a los países receptores de proyectos experimentales. UN )و) أدوات التقييم المحلية السريعة والقائمة على المشاركة، التي ستُعدّ مبادئ توجيهية بشأنها لتوزيعها على البلدان الرائدة.
    26. Cabe observar que en la actividad de fomento de la capacidad se prestará especial atención al nivel regional, creando seis centros regionales de capacitación en cuestiones de degradación de tierras en los países receptores de proyectos experimentales. UN 26- وجدير بالذكر أن نشاط بناء القدرات سيركز بصورة خاصة على الصعيد الإقليمي، عن طريق إقامة ستة مراكز تدريب إقليمية على قضايا تردي الأراضي في البلدان الرائدة.
    37. En colaboración con la WOCAT y la Universidad de East Anglia se ha preparado una metodología de la evaluación local, que incluye una consulta con los asociados del proyecto LADA en los países receptores de proyectos experimentales. UN 37- أُعدت منهجية تقييم محلية بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها وجامعة أنغليا الشرقية، شملت إجراء مشاورات مع شركاء المشروع في البلدان الرائدة.
    37. Cabe observar que en la actividad de fomento de la capacidad se prestará especial atención al nivel regional, creando seis centros regionales de capacitación en cuestiones de degradación de las tierras en los países receptores de proyectos experimentales. UN 37- والجدير بالذكر أن نشاط بناء القدرات سيركز بصورة خاصة على الصعيد الإقليمي، عن طريق إقامة ستة مراكز تدريبية إقليمية بشأن قضايا تردي الأراضي في البلدان الرائدة.
    59. En colaboración con la WOCAT y la Universidad de East Anglia se ha preparado una metodología de la evaluación local, que incluye una consulta con los asociados del proyecto LADA en los países receptores de proyectos experimentales. UN 59- أُعدت منهجية تقييم محلية بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها وجامعة أنغليا الشرقية شملت مشاورة مع شركاء المشروع في البلدان الرائدة.
    34. En colaboración con la WOCAT se ha preparado un cuestionario/directrices para una evaluación de expertos de la degradación de la tierra, sobre la base del mapa de sistemas de uso de la tierra creado con la metodología mencionada a nivel nacional, y se ha analizado con los equipos nacionales en los países receptores de proyectos experimentales. UN 34- وأُعدّ استبيان/مبادئ توجيهية لتقييم تردي الأراضي بشكل متخصص استناداً إلى خريطة نظم استخدام الأراضي التي تم وضعها على أساس المنهجية المشار إليها أعلاه على الصعيد الوطني، بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها، وبالتشاور مع الأفرقة الوطنية في البلدان الرائدة.
    48. En colaboración con la WOCAT se ha preparado un cuestionario/directrices para una evaluación de expertos de la degradación de las tierras sobre la base del mapa de sistemas de uso de la tierra creado con la metodología mencionada a nivel nacional, y se ha analizado con los equipos nacionales en los países receptores de proyectos experimentales y en reuniones internacionales. UN 48- وتم، بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها، إعداد استبيان/مبادئ توجيهية لتقييم تردي الأراضي على الصعيد الوطني بشكل متخصص بالاستناد إلى خريطة نظم استخدام الأراضي التي وُضعت وفقاً للمنهجية المشار إليها أعلاه وتمت مناقشته مع الأفرقة الوطنية في البلدان الرائدة والاجتماعات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus